CSDL Luận văn _ Luận án
Khoa Tiếng Anh
An analysis of the suggested translation of chapter 5 from the book “Global communication - theories, stakeholders, and trends” (fourth edition) by Thomas L. Mcphail, John Wiley & Sons Inc., UK, 2014
- Tác giả: Huynh Thi Ngoc Tuyen |
- Giảng viên hướng dẫn: Trần Thi Thuy Phuong |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This paper is a suggested translation of Chapter 5 “The Medium: Global Technologies and Organizations” in the book “Global Communication”. First, author give a general introduction about the reasons for choosing the topic, then translate the English version into Vietnamese version. Next, author analyze the vocabulary and complicated structures and give the suggested translation version. The difficulties in the translation process and some essential solutions are suggested at the end of the graduation paper.
An investigation into the real situation of the front office department at Muong Thanh Luxury Song Lam and some solutions to overcoming its shortcomings
- Tác giả: Luong Thanh Hai |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Hang |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
In this graduation paper, author would like to investigate into the service quality of the front office Department in Muong Thanh Luxury Song Lam Hotel and give some solutions to improve it. This graduation paper stater why author selected this topic, presents some concepts involved in front office department and the service quality, describes Muong Thanh Luxury Song Lam Hotel and the services of the front office department, analyses and evaluates the service quality of the front office department and gives suggestion for improving it. By doing this research, author hope the Muong Thanh Luxury Song Lam Hotel will attract, ore guests to the hotel.
An analysis of the suggested translation of part 1 from the ‘‘2017’s annual report’’ by the united nations children’s fund (Unicef)
- Tác giả: Le Hoang Phuong Thao |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Dieu Tram |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This graduation paper is a suggested translation of Part 1 named: “Results for children and young people” from : “Unicef annual report 2017” by United Nations Children’s Fund. In this graduation paper, I analyze some vocabularies and structures.
An investigation into the real situation and some solutions to service quality of the reception department at Golden Sea Hotel
- Tác giả: Bui Thi Ngoc |
- Giảng viên hướng dẫn: Dang Tran Hoai Duong |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
The graduation paper embarks on a study of real situation at reception department in Golden Sea Hotel. Through the analysis, I would like to give some suggestions for Golden Sea Hotel to improve the service quality at the Reception Department, I hope that suggestions will help the hotel and contribute to the growth of the hotel.
An analysis of the suggested translation of chapter 5 from “100 tips for hoteliers” First edition by Peter Venison, 2005
- Tác giả: Nguyen Thi Thanh Thuy |
- Giảng viên hướng dẫn: Mai Lan Thi |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This paper is a suggested translation of chapter V “Motivating the Operational Team” in the book “100 Tips for Hoteliers” (2005). First, the student gives a general introduction about the reasons for chosing the topic, then translating the English version into Vietnamese version. Next, the student analyzes the vocabulary and complicated structures of the suggested translation version. The difficulties in the translation and some essential solution are suggested at the end of the graduation paper.





