An analysis of the suggested translation of the chapter 3 from the book "Intercultural communication for everyday life"(1st edition) by John B., Robin C., Alberto G., Suchitra P.,Wiley Blackwell, 2013
Số trang:
57 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2019
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
Part A - Introduction: includes rationale, aims and objectives, scope of the study, text features, text length and text organization, Organization of the Study. Part B - Development encompasses: Chapter I is theoretical background about translation. Chapter II is original version of chapter 3 of part one: “Origins: Where does our “cultural” come from?” which is followed by my suggested translation. Chapter III contains the analysis of some typical difficult words, idioms, phrases and structures. Chapter IV consists of difficulties which I encounter and solutions which help me overcome these difficulties. Part C – Conclusion.
Luận văn liên quan
- An analysis of the suggested translation of chapters 1-3 from the book "the lost bookshop" by Evie Woods, 2023
- An investigation into real situation and some solutions for attracting customers to sunrise restaurant at Mangata Beachfront Hotel Danang
- An analysis of the suggested translation from page 5 to page 15 of the book “we should all be feminists” by Chimamanda Ngozi Adichie, 2014
- An investigation into the real situation and some solutions for improving the service quality of reception department at Muong Thanh Holiday Hue Hotel
- An investigation into the real situation and some solutions for improving the service quality of the housekeeping department at Diamond Sea Hotel