CSDL Luận văn _ Luận án
Chủ đề: Translation study
An analysis of the suggested translation of chapter 8 from the book “Tourism – The business of travel” by Roy A. Cook, Laura J. Yale and Joseph J. Maqua
- Tác giả: Phan Thi My Duyen |
- Giảng viên hướng dẫn: Mai Lan Thi |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This book is divided into 3 chapters: Part I is “ The Traveling Public and Tourism Promoters”. Part II is “ Tourism Service Suppiers”. Part III is “ The Hospitality environment”.
The analysis of a suggested traslation of chapter 1 “Method, purpose and ethics” from “Educational research” by Geoffey E. Mills and Lorraine R. Gay
- Tác giả: Ta Thi Cong Vien |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Dieu Huong |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This graduation paper belongs to the chapter 1 of Educational Research by Geoffey E. Mills and Lorraine R. Gay. The part is translated into Vietnamese, and then, some important points will be analyzed particularly. In addition, this paper also lists difficulties that caused confusion in translation process. Finally, certain important solutions will be propose
An analysis of the suggested translation of chapter 1 “A remote ancestor” from the book “The fourh generation” (4th edition) by Walter Besant, 1899
- Tác giả: Huynh Thi Thu Nga |
- Giảng viên hướng dẫn: Ho Thi Huyen Trang |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This graduation paper is a suggested translation of chapter 1 (P1- P18) named: “A remote ancestor” of the book: “The fourth generation” by walter besant. Besides, author also analyze some necessary issues such as semantic, syntax, vocabulary, structure in this paper. In addition, author listed some difficulties in the translation process and lodges the suggested solutions to the difficulties which author listed with readers.
An analysis of the suggested translation of "The 2016 report on the State of the environment of China" by Minister of ministry of environmental protection, the people's republic of China, May 31, 2017, 2003
- Tác giả: Truong Thi Thanh Ngan |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Dieu Tram |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This graduation paper is a suggested translation of the report named: “The 2016 report on the state of the environment of China” by:“Minister of Ministry of Environment Protection, the Petrople’s Republic of China, May 31, 2017. Besides, author also analyze some necessary issues such as vocabulary and structure in this paper. In addition, through this graduation paper, author myself find out some difficulties that student fell confused in translation of the report and put forward some effective solutions.
An analysis of the suggested translation of chapter 5 from the book “Comsumer behaviour in sport and event: marketing action" by Daniel C. Funk, 2008
- Tác giả: Phan Thi Ngoc Hue |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Oanh |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This graduation thesis talk about “Consumer Awareness of Sport and Events”. It is taken and translated from the original of the book “Consumer Behaviour in Sport and Events: Maketing Action”. Although there are a lot of deficiencies in my translation, thanks to understanding related reference sources I have overcome it easily. Helping readers understand and expand their vision of sports, eventsas well as the processes of forming human psychology about sports through translation.