CSDL Luận văn _ Luận án
Chủ đề: Translation study
An analysis of the suggested translation of chapters 5 from the book "Believe it to achieve it" by Brian Tracy, Christina Stein, ph.d., 2017
- Tác giả: Duong Thanh Thao |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Oanh, M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
I chose “Belive It To Achive It” to translate because letting go of negative thoughts is one of the most important steps to have a successful, and fulfilling life, but it's also often very difficult, whether this negativity stems from a relationship that ended badly in the past, a childhood trauma, a business or career failure, or general insecurity. Authors Tracy and Stein help readers realize how consciously - and often unconsciously - negativity affects their personality, outlook, and decisions. Since the purpose of the graduation paper is not only to help Vietnamese readers learn to accept unexpected changes in life, but also to discuss translation versions and translation methods which are hopefully useful for individuals and translators who work in the field of translation, I chose chapter 5 of the book “Belive It To Achieve It” by Brian Tracy, Christina Stein for my graduation title.
An analysis of the suggested translation of chapters 16 -18 from the book "Challenges of life" by dr. Ram Lakhan Prasad, 2018
- Tác giả: Bui Thi Khanh Ly |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Oanh, M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
The book “Life's Challenges” to translate because I am interested in the author's own way of overcoming challenges in life and besides, I also learned a lot of good lessons from him. I am a hot-tempered person and very impatient but reading this book has changed my mind. It is very helpful for me and so I want to translate this book so that people can have a new perspective and easily overcome the challenges in their own life.
An analysis of the suggested translation of chapter 1 & 2 from the 2020 's report of world international monetary fund
- Tác giả: Nguyen Thi My Duyen |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Dieu Huong, M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
In 2020, the covid-19 pandemic broke out quite strongly, causing some countries to close without trading so it was a huge impact. In fact, 86% of the nearly 200 countries for which the International Monetary Fund has released updated reports have seen GDP decline in 2020. And the pandemic will leave lasting "scars". However, it will be the goal for us to accelerate to rapidly improve the global economy. According to the announcement of the IMF (International Monetary Fund), the growth rate in this period has increased slightly compared to the previous one, most of this growth is due to the improvement of the world's most advanced economies, and "recovery is different" from country to country. Wanting to know more about the difficulties and solutions for the future, I have chosen chapters 1 and 2 of the report World economic outlook.
An analysis of the suggested translation of chapter 1 &2 from the book “Noise: a flaw in human judgment” by Daniel Kahneman, Olivier Sibony & Cass R. Sunstein, 2021
- Tác giả: Thai Thi Thuy Vy |
- Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Minh Giang, Ph.D |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
The primary purpose of this graduation paper is translating original version of the chapter 3: "Crime and Noisy Punishment" and chapter 2: “A Noisy System” by Daniel Kahneman, Olivier Sibony and Cass R.Sunstein from English into Vietnamese. Besides, this graduation paper is to analyze its vocabulary and grammar structure, which helps students improve useful skills for their future job. Finally, based on my translation process, I have found several difficulties and challenges students must face in translating a book. Therefore, I would like to suggest some effective solutions to help students translate better at the end of this study.
An analysis of the suggested translation of chapter 4 from the book “301 ways to use social media to boost your marketing” by Catherine Parke, 2010
- Tác giả: Nguyen Thi Ha Nhi |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Dieu Huong M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This paper is a suggested translation of chapter 4 in the book "301 ways to use social media to boost your marketing" by Catherine Parker. First, the student gives a general introduction about the reasons for choosing the topic, then gives suggest Vietnamese version. Next, the student analyzes the vocabulary and complicated structures of the suggested translation version. At the end of the graduation paper, the difficulties in the translation are discussed, as well as some important solutions.