CSDL Luận văn _ Luận án
Chủ đề: Translation study
An analysis of the suggested translation from chapter 3 of children in a digital world from the state of the world’s childernt in 2017 report by Unicef
- Tác giả: Nguyen Thi Phu |
- Giảng viên hướng dẫn: Bui Thi Uyen Tuyen |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
“Children in a digital word” has 5 chapters, and we choose chapter 3 to translate. This chapter has the name “Digital Danger: The harms of life online”. This chapter is divided into 4 parts: Part 1: Three forms of risk: Content, contact, conduct. Part 2: Cyberbullying: ” Nobody deserves this”. Part 3: Online child sexual abuse and exploitaition Part 4: Which children are most vulnerable?.
An analysis of a suggested translation of chapter 9 from the book “Heath education” by Susan k. Telljohann, Cynthia W. Symons, Beth Pateman, and Denise M. Seabert, 2011
- Tác giả: To Thi Tin |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Kim Uyen |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
First of all, author give a general introduction about the reasons for choosing topic. Next, the Vietnamese translated version of the text is suggested. In addition, the analysis of vocabulary and structures retrieved from the text are needed to clarify the key terms as well as complicated structures when translating a text related to the factors effected health’s children topic. Then, author present some difficulties when translating medical text in particular or any kind of English texts in general. Last but not least, there are some effective solutions to help students translate better at the end of this paper.
An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the report “World Happiness Report 2019” by Jeffrey D. Sachs, 2019
- Tác giả: Nguyen Xuan Khanh |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Dieu Tram |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Part A: Introduction. Part B: Development. Chapter 1: Theoretical background. Chapter 2: Suggested translation. Chapter 3: Analysis. Chapter 4: Difficulties and solutions. Part C: Conclusion and suggestions.
An analysis of the suggested translation chapter 12 and 13 from the book “Educated” by Tara Westover, 2018
- Tác giả: Huynh Thi Yen Nhi |
- Giảng viên hướng dẫn: DoanThi Thanh Trang |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Part A: Introduction. The introduction gives rationale for the study. It also outlines the aim and the methods of the study. Part B: Development. The development comprises 4 chapters: Chapter 1: Theoretical background. Chapter 2: Suggested translation Chapter 3: Analysis. Chapter 4: difficulties and solutions. Part C: Conclusion and suggestions. This part shows difficulties I met when translating and outlines my solutions to deal with them.
An analysis of the suggested translation of part 3 from “Declutter your mind : how to stop worrying, relieve anxiety, and eliminate negative thinking” by S.J. Scott and Barrie Davenport, 2016
- Tác giả: Tran Thi Thuy Tram |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Kim Uyen |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
The book “Declutter Your Mind: How To Stop Worrying, Relieve Anxiety, and Eliminate” by S.J. Scott and Barrie Davenport is about psychological field. Author choose to translate Part 3: “Decluttering Your Relationships” (from English into Vietnamese) so that it will be easier for the readers to get the main ideas of this book. Besides, author also analyze some necessary issues such as vocabulary and grammar structure in this paper. In addition, through this graduation paper, author find out some difficulties that students fell confused in translation and put forward some effective solutions.