CSDL Luận văn _ Luận án

Chủ đề: Translation study

  • Duyệt theo:
The human diversity in education
  • Tác giả: Hoang Nu Thuy Ngan |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Phu, M.A |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper is about the translation of Chapter 3- Culture and Culture-Learning Process from "The Human Diversity in Education" by Kenneth Cushner, Averil McClelland, Philip Safford . The graduation paper includes the original version , the suggested translation, and the analysis of vocabulary and structures during the translation process. Moreover , the paper also presents some my difficulties I‘ve encountered during my ttranslation and some solutions for them.

An analysis of the suggested translation of chapter 14 "Early adulthood" (Part 1) from "Human development" by Thomas L. Crandell, Corinne Hannies Crandell and Jame. W. Vander Zanden
  • Tác giả: Tran Thi Yen |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Manh Quang, M.A. |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This paper is carried out with the aim of translating chapter 14 ““Early Adulthood: Emotional and Social Development” in the book “Human development”- by Thomas L. Crandell, Corinne Hannies Crandell and Jame. W. Vander Zanden, 2009 from English into Vietnamese and analyzing its vocabulary and structures. Translation theory that proved helpful in the translation process and in the subsequent analysis was primary.

An analysis of the suggested translation of "Foodservice organisation - A managerial and system approach" by Mary B. Gregoire, chapter III. (Prentice hall - 2010)
  • Tác giả: Duong Nu Ky Duyen |
  • Giảng viên hướng dẫn: Kieu Thi Dong Thanh |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

My graduation paper is accomplished with the aim of translating the Menu, the third chapter of the book "Foodservice organization – a managerial and system approach‟, from English into Vietnamese. The other purpose of this graduation paper is an analysis of translation theory, principles and methods of translation in the third chapter of the book to find some difficulties and suggest some solutions for.

The analysis of a suggested translation of the chapter ii of the book "Success on our own term" by Virginia O'brien
  • Tác giả: Nguyen Thi Bich Thu |
  • Giảng viên hướng dẫn: Thai Thi Thu Trang |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Theoritical background; Chapter 2: Suggested translation; Chapter 3: Analysis.

An analysis of the suggested translation of chapter 14 early adulthood (part 2) from human development by thomas l. Crandell, corinne haines crandell, and james w. Vander zanden
  • Tác giả: Nguyen Thi Phuong Thao |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Manh Quang |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Society in English and Vietnamese are a ‘fertile land’ where this study can investigate and discover the basic characteristics of human life. Based on the analysis result of the achieved statistical information detected from the embedded cultural elements, argumentation as well as society, this study will describe the important steps in the relationship between an individual and social world, and point out features in each stages. Next, the implications for language teaching and learning, for translators as well as anyone who are interested in social speeches are put forward. Finally, further researches are suggested for those who are in favor of this topic to go on perfecting this research.