CSDL Luận văn _ Luận án

Chủ đề: Translation study

  • Duyệt theo:
A study on translation of idiomatic expressions in The adventures of tom sawyer by Mark Twain
  • Tác giả: Vo Thi Lan Huong |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Manh Quang, M.A |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

“The Adventures of Tom Sawyer” becomes very popular because of his skillful combination between real implication and imagination. It is because the author based on his childhood to write. If you feel curious about Mark Twain’s boyhood, if you wonder how the childhood of a talented was, and if you want to return your beautiful memories in the past, this book is a perfect choice for you.

An analysis of the suggested translation of the chapter 1 The hospitality and you in the book “Introduction to management in the hospitality industry" by Clayton W.Barrows, Tom Powers, and Dennis Reynolds - John Wiley & Sons Inc, 2012
  • Tác giả: Tran Thi Hoai My |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Manh Quang, MA |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This paper is a suggested translation version for Chapter 1 “The Hospitality And You” in the book “Introduction to Management in the Hospitality Industry” and the analysis some challenging words and grammatical structures in translating.

The analysis of a suggested translation of the book A history of economic thought by Lionel Robbins
  • Tác giả: Nguyen Thi Thuy Duong |
  • Giảng viên hướng dẫn: Vu Van Thinh |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper is about “A history of economic thought” of Lionel Robbins. The graduation paper is translated from the original version and given the analysis of a suggested translation of the report. Besides, the paper will list some difficulties that students face in social report translation. Finally, some essential solutions are suggested.

An analysis of the suggested translation of chapter 1 - Overview of health care : a population perspective
  • Tác giả: Phan Thi Kim Yen |
  • Giảng viên hướng dẫn: Huynh Vu Chi Tam, M.A |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper translates chapter I titled “Overview of Health Care: A Population Perspective” which is quoted from the book “Health Care USA”. The graduation paper also gives the analysis of a suggested translation of the chapter. Besides, the paper will list some difficulties that students face in medical translation. Finally, some essential solutions are suggested.

The analysis of a suggested translation of Myths of the Vietnam war (Chapter 1,2,3) by William Henderson
  • Tác giả: Do Thi Hoai Sinh |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Bich Giang |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This paper is carried out with the aim of translating chapter 1, 2 and a haft of chapter 3 of the book “The Myths of the Viet Nam war” of Robert F. Turner from English into Vietnamese. Another of this paper is the analysis of procedures of translating the text from which the difficulties and corresponding solution are suggested.