CSDL Luận văn _ Luận án

Chủ đề: Suggested translation

  • Duyệt theo:
An analysis of the suggested translation of chapter 4 from the book "the whole-Brain child: 12 revolutionary strategies to nurture your childs developing mind" by Daniel J. Siegel and Tina Payne Bryson, 2011
  • Tác giả: Tran Thi Thu Thao |
  • Giảng viên hướng dẫn: Dinh Thanh Hieu |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This paper is a suggested translation of the first part of the Fourth Chapter “Kill the Butterflies” in the book titled “The Whole-Brain Child: 12 Revolutionary Strategies to Nurture Your Child's Developing Mind” of Daniel J. Siegel, M.D., and Tina Payne Bryson Ph. D. Besides, I also analyze some problems which are extremely complicated such as structures, vocabularies in this Fourth Chapter. Therefore, I list some difference that I make during translating in the end of this graduation paper.

An analysis of a suggested translation of “financial markets and institutions” in 2012
  • Tác giả: Pham Thi Thanh Thanh |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Kim Man |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: The theoretical background of translation; Chapter 2: A translated version to the original one; Chapter 3: An analysis of the translation.

An analysis of suggested translation of chapters 1 & 2 from the book “email marketing” by the internet marketing academy, 2011
  • Tác giả: Dau Thi Van Anh |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Bich Giang |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper is a suggested translation of chapter 1 "Introduction to Email Marketing" and Chapter 2 "Using Email Marketing Software" from the book: "Email Marketing" by the Internet Marketing Academy, 2011. Besides, I also analyze some necessary issues such as vocabulary and structure in this paper. In addition, through this graduation paper, I myself find out some difficulties that student feel confused in business translation and put forward some effective solutions.

An investigation into the strengths and weaknesses of reception department at Hoa Sen hotel and some solutions to improving its service quality
  • Tác giả: Nguyen Luu Tien Hien |
  • Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Ngoc Tuyen |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper is a suggested translation of Chapter 19 (P423-P436) named: “Health and Medicine” of the book“Introduction to Sociology 2e” by many other authors. First, I give a general introduction about the reasons for choosing the topic, then translates the English version into Vietnamese version. Next, the I will analyze the difficult vocabulary and complicated structures of the suggested translation. Finally, the difficulties in the translation and some essential solutions are suggested at the end of the graduation paper.

An analysis of the suggested translation of chapter 1,2 & 3 from the book "learning to dance" by Karri Shea, 2011
  • Tác giả: Le Thi Anh Phuc |
  • Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Minh Giang |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper is a suggested translation of chapter 1, 2 & 3 (P1-P17) named: “Quinceañera”, “Nightmares” and “Lessons” of the book: “learning to dance” by Karri Justina Shea. I analyze just about significant questions such as vocabulary, structures in this study. Moreover, through the process of translating chapters, I realized that there were a lot of situations in translation that students need to know how to solve it.