CSDL Luận văn _ Luận án
Khoa Tiếng Anh
The analysis of a suggested translation of chapter 19 "Disaters" in enviromental health (3rd edition) by Dade W. Moeller, Harvard University, 2005
- Tác giả: Chau Nguyen Thuy Uyen |
- Giảng viên hướng dẫn: Tran Huu Hung |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Finding out some difficulties that student face in process of translation, the translation can gain much more knowledge about the file of environment; some essential solutions are also suggested in this paper.
An analysis of the suggested translation of chapter 2 "The earth's atmosphere" in "Fundamentals of air polution" by Daniel Vallero
- Tác giả: Pham Thi Hoang Yen |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Hoang Van M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Introduction about the reasons for choosing the topic, then translating the english version into vietnamese version.
The analysis of a suggested translation of section B, chapter 2 of the book "The American school: A global context from the puritans to the Obama Administration"
- Tác giả: Ho Thi Thien Nhan |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Dieu Tram M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Translating the section B Chapter 2 " Globalzation and religion in colonial education" of the book from english into Vietnamese. Another purpose of this paper is the analysis of procedures of translating the text from which the difficulties and corresponding solutions are suggested.
An analysis of the suggested translation of chapter 5.4 and 5.5 from tourism in the economy background report by the world tourism organization ( UNWTO) and the united nations environment programme (UNEP)
- Tác giả: Ngo Thi To Nhi |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Thu Hien M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Translating from chapter 5.4 " regional case studies in Asia" to chapter 5.5 "regional case studies in Africa" ( from English into Vietnamese) of the book " tourism in the green economy background report" by the world tourism organization ( UNWTO) and the united nations environment programme ( UNEP). Beside, I also analyze some necessary issues such as vocabulary and structure in this chapter.
An analysis of the suggested translation of chapter 2 - essentials of contemporary management by Gareth Jones
- Tác giả: H'BIM KNUL |
- Giảng viên hướng dẫn: Mai Lan Thi |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This graduation paper is carried out the aim of translating chapter 2, of the work " essentials of contemporary management" by Gareth Jones from English to Vietnamese and giving the analysis of a suggested translation of this work.