CSDL Luận văn _ Luận án
Khoa Tiếng Anh
An analysis of the suggested translation of chapter IV from the book "Social and personal identity: Understanding yourself" by Derek Layder, 2004
- Tác giả: Pham Nguyen Nhu Quynh |
- Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Minh Giang |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This graduation paper is a suggested translation of chapter 4 (P58-P68) :“Desire, Influence and control” of the book:“Social and Personal Identity – Understanding yourself” by Derek Layder. Some essential issues such as vocabulary and structure are also analyzed in this paper. Moreover, I myself realize some challenges that confuse students in the translation process and give some effective solutions.
An analysis of the suggested translation of chapter 13 & 14 from the book "the professor" by Charlotte Bronte, 2020
- Tác giả: Bui Thi Ngoc Linh |
- Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Thuy Tien |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
My graduation paper is implemented with the aim of translating of Chapter 13&14 in the book The Professor of Charlotte Bronte from English to Vietnamese. Besides, analyzing the translated version, some difficult vocabularies and structures, showing the difficulties and suggesting solutions are also major purposes of this graduation paper.
An analysis of the suggested translation of chapter 20 from the book "yesterdays people" by Gail Gibson, 2020
- Tác giả: Dinh Thi Dieu Linh |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Xuan Tich |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
The book “Yesterdays People” by Gail Gibson. It was published in 2020. Because of limited time, I chose chapter 20 "Health and Affordability" of this book to translate from English into Vietnamese. In addition, I will analyze some essential things such as the theoretical background, the original version, the suggested translation, and the analysis of vocabulary and structures for the translation process. Furthermore, through this graduation paper, I also find out some values in educational translation and put forward some effective solutions.
An analysis of the suggested translation of chapter 3 from the book "insight and control of infections disease in global scenario" by Priti Kumar Roy, 2012
- Tác giả: Nguyen Huynh Mai Nhu |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Bich Giang |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
The aim of my graduation paper is translating chapter 3 “Human Immunodeficiency Virus, Hepatitis B and Hepatitis C Virus Infections Among Injecting and Non-Injecting Drug Users in Inner City Neighborhoods” of the book “Insight and Control of Infectious Disease in Global Scenario” of Priti Kumar Roy from English into Vietnamese. Besides, analyzing sentence structures and difficult vocabulary is carried out in this paper.
An investigation into the real situation and some solutions to improving the service quality of reception department at Golden Star hotel
- Tác giả: Cao Thi Lan Nhi |
- Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Le Huyen |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
In this graduation paper, I would like to investigate into the service quality of the reception department at Golden Star Hotel give some solutions to improve it. This graduation paper starter why I selected this topic, presents some concepts involved in reception department and the service quality, describes Golden Star Hotel and the services of the front office department, analyses and evaluates the service quality of the front office department and gives some suggestion for improving it. By doing this research, I hope the Golden Star Hotel will attract more guests to the Hotel.