CSDL Luận văn _ Luận án

Khoa Tiếng Anh

  • Duyệt theo:
The analysis of a suggested translation of A guide to becoming a travel professional (chapter 2) by Ginger Todd & Susan Rice
  • Tác giả: Tran Nguyen Tu Anh |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Le Huyen |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper is about “Professional certification and continuing education oppotunites”. It is translated from the original version and given the analysis of a suggested translation of the text.Through the analysis of a number vocabulary and structures difficult in the translation. Finally, some essential solutions are suggested.

The analysis of the suggested translation of part 1 of the book “Investigating Culture-An Experiential Introduction to Anthropology” by Carol Delane
  • Tác giả: Nguyen Thi Thu Suong |
  • Giảng viên hướng dẫn: Luong Kim Thu, M.A |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Social Translation is a broad and diverse field where we not only translate but also possess a colorful knowledge about social issues. The aim of this graduation paper is to translate the part 1 of the book Investigating CultureAn Experiential Introduction to Anthropology with the title “ Disorientation and Orientation” from English into Vietnamese and analyze its vocabulary and structure. In addition, through this graduation paper, I also find out some difficulties that students face in social translation and give some effective solutions to help students translate a social text better.

The analysis of the suggested translation of chapter 1 of the book "Success on our own terms" by Virginia O'brien
  • Tác giả: Pham Vu Hoang Vy |
  • Giảng viên hướng dẫn: M.A. Thai Thi Thu Trang |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

After finishing gradution paper, the translator can deeply understand translation theory as well as applying it in to translation process. Moreover, the translator can be an expert in analyzing structure and vocabulary such as indentifying kinds of structure and context of the text.

The analysis of the suggested translation of "Epidemiology" (chapter III) by Dade W. Moeller
  • Tác giả: Truong Thu Hang |
  • Giảng viên hướng dẫn: Tran Huu Hung |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

My book title is Environmental Health and I translate CHAPTER III with title: “Epidemiology” which is written by Dade W. Moller. There are a lot of complicated words and structures, so I also analyze some difficult words and structures in this report. I have some difficulties in translation this topic, so the difficulties and solutions are suggested at the end of this graduation paper.

The analysis of the suggested translation of "The scope" by Dade W. Moeller
  • Tác giả: Do Tan Phuc |
  • Giảng viên hướng dẫn: Tran Huu Hung |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper is about chapter one “The Scope” from the book “Environmental Health- third edition” by Dade W. Moeller. The graduation paper is translated from the original version and represented the analysis of a suggested translation of this chapter. However, the paper finds out some difficulties that students face in scientific translation. Finally, some essential solutions are suggested.