An analysis of the suggested translation of chapter II “Meaning and self-actualisation" From the book "Tourist experience and fulfilment" by Sebastian Filep and Phillip Pearce, 2014
Số trang:
87 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2019
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
&
English--Tourism
Tóm tắt:
This study focuses on translating and analyzing of the suggested version and some difficult vocabularies and structures of the chapter 2 " Meaning and Self-actualisation" from the Book "Tourist Experience and Fulfilment" by Sebastian Filep and Philip Pearce, 2014. The graduation paper is translated from the original version and given the analysis of a suggested translation of the book. Besides, the paper will list some difficulties that students face in tourism translation. Finally, author give some essential solutions to solving these problems.
Luận văn liên quan
- The analysis a the suggested translation of chapters V and VI from the book “Roll of thunder, hear my cry” by Mildred D.Taylor in 1976
- An analysis of the suggested translation of chapter 15 from the book “born a crime” by Trevor Noah, 2016
- An analysis of the suggested translation of part ii from the book “Love your children the right way” by Panyananda Bhikkhu, 2000
- An analysis of a suggested translation of part 2 from the book “Life of the buddha for secondary school” by Buddha Dharma education association INC, April 2002
- An analysis of the suggested translation of a part of chapter 1 from the book ”oprah winfrey: a biography, second edition” BY helen s. Garson, 2004