CSDL Bài trích Báo - Tạp chí

Khoa Tiếng Anh

  • Duyệt theo:
11 Nhận thức về hoạt động đọc mở rộng sử dụng nhật ký đọc: Trường hợp sinh viên năm thứ nhất chuyên ngành tiếng Anh / Trần Lan Anh // .- 2024 .- Số 352 - Tháng 4 .- .- 420

Trình bày nhận thức về hoạt động đọc mở rộng sử dụng nhật ký đọc cho trường hợp sinh viên năm thứ nhất chuyên ngành tiếng Anh. Đọc mở rộng là một hoạt động được thực hiện khá phổ biến trong quá trình dạy và học kĩ năng đọc tiếng Anh.

12 Tăng cường kỹ năng tự học tiếng Anh cho sinh viên Trường Đại học Đại Nam / Nguyễn Thị Hương Giang // .- 2024 .- Số 3 - Tháng 3 .- Tr. 88-96 .- 428

Bài viết đề cập đến thực trạng kỹ năng tự học tiếng Anh của sinh viên trường Đại học Đại Nam cũng như các biện pháp tăng cường kỹ năng tự học tiếng Anh của sinh viên nhằm nâng cao hiệu quả tự học và chất lượng đào tạo của nhà trường trong bối cảnh hiện nay.

13 Thực trạng ứng dụng phương pháp dạy học theo dự án trong việc nâng cao năng lực của sinh viên không chuyên tiếng Anh ở Việt Nam / Trần Thị Kim Quý // .- 2024 .- Số 3 - Tháng 3 .- Tr. 97-101 .- 428

Bài viết nhắm mục đích nhìn nhận lại những đóng góp của phương pháp dạy học trong việc hình thành kỹ năng và phát triển chuyên môn của sinh viên không chuyên tiếng Anh tại Việt Nam.

14 Ứng dụng trí tuệ nhân tạo trong việc phát triển kỹ năng tiếng Anh giao tiếp cho học sinh - sinh viên / Võ Sang // .- 2024 .- Số 3 - Tháng 3 .- Tr. 102-111 .- 428

Bài báo thảo luận về vai trò của trí tuệ nhân tạo trong việc phát triển kỹ năng tiếng Anh giao tiếp trong lĩnh vực giáo dục. Bài báo đề cập đến các lý thuyết học tập như cá nhân hóa học tập, xây dựng kiến thức, học tập tương tác và đa chiều.

15 Từ chuyển loại tương đối trong tiếng Việt và tiếng Anh / Võ Thị Ngọc Ân // .- 2024 .- Số 349 - Tháng 1 .- Tr. 42-52 .- 420

Trình bày về hiện tượng chuyển loại tương đối của từ trong tiếng Việt và tiếng Anh, cho thấy những tương đồng và dị biệt của từ chuyển loại giữa hai ngôn ngữ này. Việc phân biệt chuyển loại hoàn toàn với chuyển loại tương đối cũng như chỉ ra các cách thức khác nhau của quá trình chuyển loại tương đối là một việc làm cần thiết trong quá trình nghiên cứu và giảng dạy tiếng Việt và tiếng Anh như một ngoại ngữ.

16 Đối chiếu cấu trúc cụm danh từ kinh tế thương mại trong tiếng Anh và tiếng Việt / Nguyễn Thị Thủy Chung // .- 2024 .- Số 349 - Tháng 1 .- Tr. 61-75 .- 420

Nghiên cứu phân tích đối chiếu đặc điểm về cấu trúc của cụm danh từ được sử dụng trong các bài tạp chí nghiên cứu về kinh tế thương mại trong tiếng Anh và tiếng Việt. Kết quả nghiên cứu giúp cho hiểu sâu hơn về cụm danh từ trong hai ngôn ngữ, theo đó có thể cải thiện được kỹ năng đọc hiểu và dịch thuật.

17 Ẩn dụ tri nhận về áng mây trong các bài thơ tiếng Anh và tiếng Việt / Phan Thị Hải Yến, Nguyễn Văn Long // .- 2024 .- Số 349 - Tháng 1 .- Tr. 106-113. .- 420

Phân tích và xem xét các ẩn dụ tri nhận về “áng mây” trong các bài thơ tiếng Anh và tiếng Việt theo lí thuyết về ẩn dụ tri nhận của Lakoff và Johnson. Bài viết sử dụng phương pháp phân tích đối chiếu ẩn dụ để tìm hiểu những điểm giống và khác nhau trong ẩn dụ tri nhận về hình ảnh “áng mây” trong hai ngôn ngữ.

18 Yếu tố văn hóa ẩn trong dịch tên riêng từ tiếng Việt sang tiếng Anh / Nguyễn Thị Hồng Hà // .- 2024 .- Số 350 - Tháng 2 .- Tr. 23-29 .- 420

Phân tích yếu tố văn hóa ẩn trong dịch tên riêng từ tiếng Việt sang tiếng Anh. Từ đó, bài viết đưa ra gợi ý về cách dịch tên riêng trong tác phẩm văn chương. Ngoài cách dịch giữ nguyên tên riêng, dịch giả rất cần có chú thích, giải thích thêm ở cuối trang với những tên riêng ẩn chứa yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn, để độc giả dịch có thể hiểu sâu hơn nội hàm ý nghĩa của tên riêng như một nét đặc trưng văn hóa của từng dân tộc.

19 Lỗi ngữ âm – âm vị tiếng Anh phổ biến của người Việt và giải pháp đề xuất / Nguyễn Tấn Lộc // .- 2024 .- Số 350 - Tháng 2 .- Tr. 30-36 .- 420

Trình bày những phát hiện từ nghiên cứu chỉ ra các vấn đề ngữ âm – âm vị phổ biến của người Việt khi học tiếng Anh. Số liệu của bài báo được trích từ một phần trong cơ sở dữ liệu quy mô hơn của công trình nghiên cứu việc dạy và học phát âm tiếng Anh tại Việt Nam. Từ đó, bài viết đề xuất những giải pháp cụ thể với hi vọng có thể giúp học viên người Việt Nam học phát âm tiếng Anh hiệu quả hơn.

20 Nhân thức của Giảng viên Đại học về việc sử dụng gợi ý ngữ cảnh trong giảng dạy từ vựng tiếng Anh chuyên ngành / Nguyễn Minh Ngọc, Lương Thúy Nguyệt, Nguyễn Minh Hà // .- 2024 .- Số 350 - Tháng 2 .- Tr. 59-66 .- 420

Nghiên cứu tìm hiểu nhận thức về việc sử dụng gợi ý ngữ cảnh trong giảng dạy từ vựng tiếng Anh chuyên ngành tại Trường Ngoại ngữ - Du lịch thuộc Trường Đại học Công nghiệp Hà Nội. Từ đó đưa ra một số đề xuất cho giáo viên dể hiểu roc và sử dụng hiệu quả hơn phương pháp giảng dạy từ vựng dựa trên ngữ cảnh trong các lớp học ngôn ngữ.