Ẩn dụ tri nhận về áng mây trong các bài thơ tiếng Anh và tiếng Việt
Tác giả: Phan Thị Hải Yến, Nguyễn Văn Long
Số trang:
Tr. 106-113.
Số phát hành:
Số 349 - Tháng 1
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
420
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Ẩn dụ, ẩn dụ tri nhận, áng mây, thơ tiếng Anh, thơ Việt Nam
Tóm tắt:
Phân tích và xem xét các ẩn dụ tri nhận về “áng mây” trong các bài thơ tiếng Anh và tiếng Việt theo lí thuyết về ẩn dụ tri nhận của Lakoff và Johnson. Bài viết sử dụng phương pháp phân tích đối chiếu ẩn dụ để tìm hiểu những điểm giống và khác nhau trong ẩn dụ tri nhận về hình ảnh “áng mây” trong hai ngôn ngữ.
Tạp chí liên quan
- Phân tích ý nghĩa ẩn dụ tri nhận của các từ liên quan đến “Kết cấu của ngôi nhà” trong tiếng Hán và tiếng Việt trên cơ sở nghiệm thân
- Ngữ nghĩa tri nhận của các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Hán và tiếng Việt thông qua ý niệm “con người là vật chứa”
- Ẩn dụ trong quan niệm ngôn ngữ học tri nhận xã hội của Dirk Geeraerts
- Ẩn dụ cấu trúc về tình yêu trong thơ đương đại Việt Nam
- Phân tích ngữ nghĩa tri nhận về “chiều không gian” của những từ ngữ chỉ bộ phận cơ thẻ người trong tiếng Hán và đối chiếu với cách biểu đạt tương đương trong tiếng Việt