CSDL Luận văn _ Luận án

Di tích Lăng Ông dưới góc nhìn di sản văn hóa người Việt ở Cù Lao Chàm
  • Tác giả: Huỳnh Văn Tuấn |
  • Giảng viên hướng dẫn: TS. Vũ Hồng Thuật |
  • Chuyên ngành: Việt Nam học

Chương 1: Yếu tố tự nhiên, kinh tế - xã hội, văn hóa ở Cù Lao Chàm với bối cảnh di tích lăng Ông; Chương 2: Kiến trúc lăng Ông dưới góc nhìn di sản văn hóa; Chương 3: Thực hành nghi lễ và lễ hội Cầu Ngư ở lăng Ông.

Thiết kế giải thuật tìm đường đi tối ưu cho Robot dò đường
  • Tác giả: Trần Đình Nhật |
  • Giảng viên hướng dẫn: TS. Hà Đắc Bình |
  • Chuyên ngành: Kỹ thuật Điện

Nghiên cứu và mô phỏng thuật toán tìm đường đi ngắn nhất cho robot trong trường hợp có vật cản. Nghiên cứu, thiết kế và chế tạo robot hoạt động độc lập trong điều kiện phòng thí nghiệm, vùng hoạt động của robot có vật cản.

An analysis of the suggested translation of chapter 3 & 4 from the book "It happened one summer" by Tessa Bailey, 2021
  • Tác giả: Pham Thi Thao |
  • Giảng viên hướng dẫn: Le Hoang Hoai Khanh, M.A |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

The first thing that I want to mention is the contemporary romance between the two main characters - Piper and Brendan in Westport, the fishing village where Piper was born. Two individuals with two utter dissimilar lives - a trendy city girl forced to spend her summers in a fishing village and a rugged fishing boat captain - met, attracted to each other, and then fell in love. They overcame several challenges and reached a happy ending. Another thing that excites me equally is the transformation of Piper. During her time living in the fishing village, she went from a flighty party girl socialite to someone who understood the value of money, hard work, and what real love is. She found value in herself with the help of Brendan, her sister Hannah, and the people in the small town. In addition, the affection between Piper and Hannah is also admirable. They genuinely care about one another, and there is never any disagreement between them regarding the decisions they make. Finally, I hope that the suggested translation will be enjoyable for Vietnamese readers who are interested in this book as well as provide everyone with an analysis of the ways for proper translating and dealing with challenging phrases and structures.

Giải pháp nâng cao chất lượng phục vụ bàn tại nhà hàng của khách sạn Phước Mỹ An Đà Nẵng
  • Tác giả: Trần Thị Thanh Tuyền |
  • Giảng viên hướng dẫn: ThS. Nguyễn Thị Kim Bài |
  • Chuyên ngành: Việt Nam học

Chương 1: Cơ sở lý luận về chất lượng phục vụ bàn trong kinh doanh nhà hàng khách sạn; Chương 2: Thực trạng chất lượng phục vụ bàn tại nhà hàng của khách sạn Phước Mỹ An Đà Nẵng; Chương 3: Một số kiến nghị và đề xuất giải pháp nhằm nâng cao chất lượng phục vụ bàn cho nhà hàng khách sạn Phước Mỹ An Đà Nẵng.

Kết nối mạng lưới di sản văn hóa trong phát triển du lịch ở Trung Bộ
  • Tác giả: Nguyễn Thị Mỹ Linh |
  • Giảng viên hướng dẫn: ThS. Nguyễn Đăng Hựu |
  • Chuyên ngành: Việt Nam học

Chương 1: Cơ sở lí luận và tổng quan về mạng lưới di sản và du lịch ở Trung Bộ; Chương 2: Kết nối mạng lưới sản trong phát triển du lịch ở Trung Bộ; Chương 3: Giải pháp phát triển chương trình du lịch kết nối hệ thống di sản ở Trung Bộ.