CSDL Luận văn _ Luận án
Chủ đề: English--Translation and Interpretation
An analysis of the suggested translation of chapter 1 from the book "how to read a person like a book" by Gerard I. Nierenberg & Henry H. Calero, 1990
- Tác giả: Trinh Thi Huyen |
- Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Thuy Phuong, M.A. |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
An analysis of the suggested translation of chapter 3 from the book “the great alone” by Kristin Hannah, 2018
- Tác giả: Nguyen Thi Thanh Ngan |
- Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Thuy Phuong, M.A. |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
An analysis of the suggested translation of chapter 1 from the book “millions from waste” by Frederick A. Talbot, 1920
- Tác giả: Bui Thi Minh Trang |
- Giảng viên hướng dẫn: Thai Trinh Thao Nguyen, M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
An analysis of the suggested translation of chapter 7,8 & 9 from the book "her last wish" by Ajay K. Pandey, 2016
- Tác giả: Huynh Thi Thu Na |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Xuan Tich, M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
An analysis of the suggested translation of part 1 from the book “they both die at the end” by Adam Silvera, 2017
- Tác giả: Bui Thu Ha |
- Giảng viên hướng dẫn: Huynh Vu Chi Tam, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.