CSDL Luận văn _ Luận án

Chủ đề: English--Translation

  • Duyệt theo:
An analysis of the suggested translation of chapter 7 "Drinking water" in enviromental health (3 edition) by Dade W. Moeller, Havard University, 2005
  • Tác giả: Do Thi Mai Huong |
  • Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Hoang Van |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper is expressing my own ability to translation a document the past four years. Translating chapter 7 of the book Environmental Health with title – “Drinking water” will help people understand nature of water and its situation.

An analysis of the suggested translation of chapter 2,3 of the book "Java (Modern world nations series)" by Charles F. Gritzner, Douglas A. Phillips and Kristi L. Desaulniers
  • Tác giả: Pham Cong Minh |
  • Giảng viên hướng dẫn: M. A Nguyen Thi Hang |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

The purpose of this granduated paper to help readers get a general view in translation process such as translation skill or analysis skill, it also support them much information about Japan’s natural environment and history.

An analysis of the suggested translation of "The price of incivility : lack of respect hurts morale and the bottom line" of "HBR'S 10 must reads on emotional intelligence" from the book "Everyday emotional intelligence" by Daniel Goleman, Annie Mckee
  • Tác giả: Hua Thi Thi |
  • Giảng viên hướng dẫn: Le Dieu My, MA |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

An analysis of the suggested translation of chapter 3 and from the book "Yesterday's people by Gail Gibson, 2020"
  • Tác giả: Tran Thuy Hien |
  • Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Minh Giang, Ph.D |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

An analysis of the suggested translation of chapters 3 and 4 from the book "No name" by Wilkie Collins, 2006
  • Tác giả: Pham Thi Lan Anh |
  • Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Dieu Huong, M.A |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.