CSDL Luận văn _ Luận án

Chủ đề: English--Translation

  • Duyệt theo:
An analysis of the suggested translation of chapter 10 and 11 from the book "Yesterday's people" by Gail Gibson, 2020
  • Tác giả: Le Thao Vy |
  • Giảng viên hướng dẫn: Mai Lan Thi, MA |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “the book on investing in real estate with no(and low) money down” by Brandon Turner, 2014
  • Tác giả: Truong Thi Kim Chau |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Nhu Gam, M.A |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter I is theoretical background about translation; Chapter II is original version (the first 10 pages) of chapter 2: “’The Book on Investing In Real Estate with No ( and Low ) Money Down”, which is followed by my suggested translation; Chapter III contains the analysis of some typical difficult words, phrases, idioms and structures; Chapter IV consists of difficulties which l encounter and solutions which help me overcome these difficulties.

An analysis of the suggested translation of unit 2, issue 9 - "Taking sides - Clashing views in Energy and Society" by Thomas A. Easton
  • Tác giả: Nguyen Thi Ngo |
  • Giảng viên hướng dẫn: Dinh Thanh Hieu |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Theoritical background; Chapter 2: Suggested translation; Chapter 3: Analysis and evaluation; Chapter 4. Difficulties and solutions.

An analysis of the suggested translation of chapter 4 - Conducting tours by Marc Mancini
  • Tác giả: Phan Xuan Hoang Hanh |
  • Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Tho |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This book talks about conducting tours. However, due to time limitation, this paper focuses on chapter 4 about “Client and Escort Psychology”. In this graduation paper, I will give a suggested translated version of the document with 4742 words in length and analyze some main points in this paper. Besides, I will give some disadvantages during the translation process and the solution.

An analysis of the suggested translation of chapter 3 "Women's Bodies" from the book "Women's Lives" by Gwyn Kirk and Margo Okazawa - Rey
  • Tác giả: Chu Thi Duc Anh |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Nhu Gam |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

To translate chapter two fluently and easy to understand; To analyze the vocabulary, structure, and complex phrase.