CSDL Luận văn _ Luận án
Khoa Tiếng Anh
A study on DTU's English - majored students' problems in translating pasive sentences
- Tác giả: Tran Thi Thanh Nha |
- Giảng viên hướng dẫn: Truong Thi Hue |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
About English - majored students' problems in translating English passive sentences into Vietnamese. An analysis of errors that students make in translating English passive sentences as well as in choosing aquivalent translated versions will be carried out. The paper also includes implications for teaching and studying passive sentence translation.
An investigation into difficulties of the 3rd - year students' at Duy Tan university in translating sentences with embedded clauses
- Tác giả: Le Thuy Cam |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Hong Nhan |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
The paper is an analysis of the embedded clause in written English. The analysis is to focus on the frequency of the embedded clause in articles on economy and politics and the difficulties of the 3rd - year students at Duy Tan university in translating sentences containing this structure. The paper also concludes some suggestions of studying with the embedded clause to help English learners overcome obstacles and avoid mistakes.
A Comparative study on the use of the simile in English and Vietnamese proverbs
- Tác giả: Thai Thi Thanh Dieu |
- Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Tho, M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Review of literature and theoretical backgroud; Chapter 3: Method and procedure; Chapter 4: Findings and discussion; Chapter 5: Conclusion and implications.
An investigation into difficulties of the 3rd - year students' at Duy Tan university in translating sentences with embedded clauses
- Tác giả: Le Thuy Cam |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Hong Nhan |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
The paper is an analysis of the embedded clause in written English. The analysis is to focus on the frequency of the embedded clause in articles on economy and politics and the difficulties of the 3rd - year students at Duy Tan university in translating sentences containing this structure. The paper also concludes some suggestions of studying with the embedded clause to help English learners overcome obstacles and avoid mistakes.
An investigation into English - majored students' ability in translating English expressions of supposition into Vietnamese at DTU
- Tác giả: Le Thi Bich Luyen |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Dieu My |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This is a collection of expression of supposition and the survey into students' ability in translating English expressions of supposition into Vietnamese. This paper is carried out to discover how English - majored students at DTU render English expressions of supposition into Vietnamese and the difficulties they may encounter when translating. The thesis then also suggests some implication on teaching and learning the mater.