CSDL Luận văn _ Luận án
Khoa Tiếng Anh
An analysis of the suggested translation of Chapter 2 - Benchmark developments in U.S. health care from health care USA (2006) by Harry A. Sultz and Kristina M. Young
- Tác giả: Vu Thi Thu Huong |
- Giảng viên hướng dẫn: M.A. Huynh Vu Chi Tam |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Translating the chapter II with title "Benchmark developments in U.S health care". Analyzing the structures and difficult words of the text. Presenting some difficulties that I faced in medical translation. Giving some essential solutions to help students translate medical texts better.
Th analysis of the suggested translation of "Marketing & selling the travel product" (chapter 1) by James Burke & Barry Resnick
- Tác giả: Dao Kien Trung |
- Giảng viên hướng dẫn: M.A. Du Thi Trang Anh |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Part A: Introduction; Part B: Development: Chapter 1: Theoretical background. Chapter 2: Suggested translation. Chapter 3: Analysis. Chapter 4: Dificultities and solutions; Part C: Conclusion and suggestions.
An analysis of the suggested translation of "Food service organizations-a managerial and systems approach" by Mary B. Gregoire, chapter II (Prentice Hall - 2010)
- Tác giả: Cao Thi Thu Dung |
- Giảng viên hướng dẫn: M.A. Kieu Thi Dong Thanh |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This graduation paper are suggesting a translated version on managing quality, approaches to quality, tool used in process improvement and quality standards as well as analyzing some special syntactic structures in the original text.
An analysis of the suggested translation of Chapter 1 - Conducting tours by Marc Macini
- Tác giả: Lam Thi Minh Phuong |
- Giảng viên hướng dẫn: M.A. Tran Thi Tho |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Translate text smoothly and naturally. Analyze complicated words, phrases, structures, contexts. To give some implications and solutions for teaching and learning English, especially translation.
The analysis of a suggested translation on "A year of living dangerously: A review of natural disasters in 2010"
- Tác giả: Vo Thanh Dat |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Hong Nhan |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Suggested a translated and detailed analysis of the vocabulary and complicated structures that cause difficulty for the translation. In addition, also discussed some potential difficulties in the process of translating a natural science report and gave some practical solutions at the end of the graduation paper.