CSDL Luận văn _ Luận án

Khoa Tiếng Anh

  • Duyệt theo:
The analysis of the suggested translation of the study on the book "The power of positive thinking", chapter 1 by Norman Vincent Peale
  • Tác giả: Nguyen Thi Thuy |
  • Giảng viên hướng dẫn: Ms. Luong Kim Thu |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper is the translation of the first chapter of Noman's book. Apart from the suggested translation for this book, another core of the paper is the analysis of vocabulary and structure for the translation process. In addition, through this graduation paper, i also find out some difficulties that students face in translation and give some effective solutions to help studens translate well.

The analysis of a suggested translation of the book "How to live on twenty-four hours a day" by Arnold Bennett
  • Tác giả: Huynh Thi Da Huong |
  • Giảng viên hướng dẫn: Vu Van Thinh |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This paper is carried out with the aim of translating the first 5 chapters of the book "How to live on twenty-four hours a day" by Arnold Bennett from English into Vietnamese. Another purpose of this paper is the analysis of procedures of translating the text from which the difficulties and corresponding solutions are suggested.

A case study of the real status and some solutions to improve the reception at Pacific Hotel
  • Tác giả: Phan Thi Thanh Huong |
  • Giảng viên hướng dẫn: Vu Van Thinh |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch

In this graduation paper, to research the real status and some solutions to improve the reception department's operation at Pacific Hotel. give some tables of the number of guests as well as Pacific Hotel's business to make more clearly. From it, analyze and evaluate to propose some better solutions to the reception department.

The analysis of a suggested translation of the report "The future of healthcare in Europe"
  • Tác giả: Nguyen Thi Hoang Ngan |
  • Giảng viên hướng dẫn: Le Dieu My |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter I: Introduction; Chapter II: Theoretical backgound; Chapter III: Suggested translation; Chapter IV: Analysis; Chapter V: Difficulties and solutions

The analysis of a suggested translation of "Unicef annual report for Viet Nam 2010"
  • Tác giả: Nguyen Thi Phuong Thao |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Dieu Tram |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch

Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Theoretical background; Chapter 3. Suggested translation; Chapter 4. Analysis; Chapter 5. Difficulties and solutions.