CSDL Luận văn _ Luận án

Khoa Tiếng Anh

  • Duyệt theo:
Th analysis of the suggested translation of "Marketing & selling the travel product" (chapter 1) by James Burke & Barry Resnick
  • Tác giả: Dao Kien Trung |
  • Giảng viên hướng dẫn: M.A. Du Thi Trang Anh |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Part A: Introduction; Part B: Development: Chapter 1: Theoretical background. Chapter 2: Suggested translation. Chapter 3: Analysis. Chapter 4: Dificultities and solutions; Part C: Conclusion and suggestions.

An analysis of the suggested translation of "Food service organizations-a managerial and systems approach" by Mary B. Gregoire, chapter II (Prentice Hall - 2010)
  • Tác giả: Cao Thi Thu Dung |
  • Giảng viên hướng dẫn: M.A. Kieu Thi Dong Thanh |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper are suggesting a translated version on managing quality, approaches to quality, tool used in process improvement and quality standards as well as analyzing some special syntactic structures in the original text.

An analysis of the suggested translation of Chapter 1 - Conducting tours by Marc Macini
  • Tác giả: Lam Thi Minh Phuong |
  • Giảng viên hướng dẫn: M.A. Tran Thi Tho |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Translate text smoothly and naturally. Analyze complicated words, phrases, structures, contexts. To give some implications and solutions for teaching and learning English, especially translation.

The analysis of a suggested translation on "A year of living dangerously: A review of natural disasters in 2010"
  • Tác giả: Vo Thanh Dat |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Hong Nhan |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Suggested a translated and detailed analysis of the vocabulary and complicated structures that cause difficulty for the translation. In addition, also discussed some potential difficulties in the process of translating a natural science report and gave some practical solutions at the end of the graduation paper.

An analysis of the suggested translation of "Bringing human rights to bear in times of crisis: a human rights analysis of government responses to the economic crisis"
  • Tác giả: Nguyen Thi Diep |
  • Giảng viên hướng dẫn: Duong Bach Nhat |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

The aim of this graduation paper is to translate the special report with the title "Bringing human rights to bear in times of crisis: a human rights analysis of government responses to the economic crisis" from English into Vietnamese and analyze its difficult vocabulary and structures. Besides, through this graduation paper, i will dedicate some difficulties that students encounter in socioeconomic translation and give some effective solutions to help them translate a socioeconomic text better.