CSDL Luận văn _ Luận án
Khoa Tiếng Anh
A study the procedures for selling and organizing the tours "Paradise in central Vietnam" by the Vitours company and some suggestions to improve them
- Tác giả: Pham Phuong Anh |
- Giảng viên hướng dẫn: Huynh Vu Chi Tam |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
Study about the procedures for selling and the organization of the tour "Paradise in central Vietnam" at Vitours Travel company in order to point out advantages and drawbacks of these procedures and give some solutions to improve them.
The analysis of the suggested translation of part 1 of the book investigating cuture-an experiential introduction to anthropology by Carol Delaney
- Tác giả: Nguyen Thi Thu Suong |
- Giảng viên hướng dẫn: Luong Kim Thu, M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introcduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Diffficulties and solutions.
An analysis of the suggested translation of chapter 8 from "Essentials of contemporary management" by Gareth R. Jones & Jennifer M. George
- Tác giả: Le Thi Hong Trang |
- Giảng viên hướng dẫn: Truong Thi Hue, M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
An analysis of the suggested translation of chapter 8 from "Essentials of contemporary management" by Gareth R. Jones & Jennifer M. George.
An analysis of the suggested translation of Chapter 1 from "Essentials of contemporary management" by Gareth R. Jones & Jennifer M. George
- Tác giả: Nguyen Thanh Lam |
- Giảng viên hướng dẫn: Truong Thi Hue |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
An analysis of the suggested translation of Chapter 1 from "Essentials of contemporary management" by Gareth R. Jones & Jennifer M. George.
An analysis of the suggested translation of Chapter 2 - Benchmark developments in U.S. health care from health care USA (2006) by Harry A. Sultz and Kristina M. Young
- Tác giả: Vu Thi Thu Huong |
- Giảng viên hướng dẫn: M.A. Huynh Vu Chi Tam |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Translating the chapter II with title "Benchmark developments in U.S health care". Analyzing the structures and difficult words of the text. Presenting some difficulties that I faced in medical translation. Giving some essential solutions to help students translate medical texts better.