CSDL Luận văn _ Luận án
Khoa Tiếng Anh
An analysis of the suggested translation of chapter 5 from the book “Genius foods: Become smarter, happier, and more productive by Max Lugavere and Paul Grewal M.D, 2018
- Tác giả: Nguyen Thi Hau |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Dieu Huong |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This graduation paper belongs to chapter Chapter 5 of the book “Genius Foods: Become Smarter, Happier, and More Productive While Protecting Your Brain for Life” by Max Lugavere and Paul Grewal M.D. The chapter is translated into Vietnamese, and then, some important points will be analyzed particularly. In addition, this paper also lists difficulties that make author feel embarrassed in translation process. Finally, certain important solutions will be proposed.
The actual situation and solutions to attract more foreign customers to Venus Hoi An Travel
- Tác giả: Nguyen Phan Minh Chau |
- Giảng viên hướng dẫn: Bui Thi Chung |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
This study is carried out at Venus Hoi An Travel in Hoi An city. Due to the limitation of time and experience, the study only focuses on investigating the real situation and solutions to attract foreign visitors to use Venus Hoi An Travel Service Company’s.
A case study of serving process and suggestions to improve the quality of services in Orchard Deli Restaurant of Stay Hotel
- Tác giả: Phan Thi Kim Yen |
- Giảng viên hướng dẫn: Bui Thi Kim Phung |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
This study would pay attention to three important sectors as follows: Firstly, the researcher will focus on finding out information about hotel business and the real situation of Orchard Deli restaurant in Stay hotel recently. To learn about this issue, the researcher has to search and reference some materials on the Internet. Secondly, the researcher will analyze serving process and find out the strong and weak points in serving process.To learn about this, the researcher observes work environment in Stay Hotel during internship time. Finally, the researcher will give some solutions which are suitable for that reality in order to improve the quality of service.
An investigation into the real situation and some solutions to improving the service quality of Green House Restaurant at Hyatt Regency Danang Resort
- Tác giả: Bui Thi Thanh Thuy |
- Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Le Huyen |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
This case study is carried out based on the theoretical background and the practical data. To obtain the results, author have collected all of the main related information about the restaurant, tourist, etc. from the primary and secondary sources, such as textbooks, the Internet, as well as the data of the Food and Beverage Department at Hyatt Regency Danang Resort and the guests’ evaluations of the restaurant through findings, and observation. Based on this information, author would offer some characteristics of staff, service, organizational structure and tourist resource of the Green House restaurant, then propose some suggestions to improve the service quality of the restaurant.
An analysis of the suggested translation of chapter 6 “Marketing travel” in book “Connecting with customers: how to sell, service and market the travel product” by Marc Mancini, 2002
- Tác giả: Nguyen Thi Dieu |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Hoang Van |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Author translate chapter 6 “Marketing travel” (from English into Vietnamese) of the book “Connecting with Customers How to Sell, Service, and Marketing The Travel Product”. Besides, author also provide and clarify some essential issues such as terminology, vocabulary and structure in this part. Moreover, through this graduation paper, author found out some pitfalls that students fell confused, especially when translating some phrases and sentences relating to the marketing. In addition, the graduation paper will give author a chance to get valuable experiences and to identify some mistakes and difficulties arising during translating process. According to this way, author can enhance my knowledge and recognize some my strengths as well as my weaknesses when author translate.