CSDL Luận văn _ Luận án

Khoa Tiếng Anh

  • Duyệt theo:
An analysis of a suggested translation of chapter II from the book "approachesand methods in language teaching" by Jack C. Richard and theodore S. Rodgers, 2014
  • Tác giả: Nguyen Thi Thuy Linh |
  • Giảng viên hướng dẫn: Luong Kim Thu |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

The first aim of the paper is studying and exchanging the experiences, especially when translating the book relating the education field. With the suggested translation version and the method analyzing the meaning of words, and the structures, the paper would like to figure out the strengths and the weaknesses of the personal translation ability, bring the knowledge studied to the practical situation, and also improve the translation skills.

An analysis of a suggested translation of chapter 13 from the book "challenges of life" by Dr. Ram Lakhan Prasad
  • Tác giả: Huynh Thi Kim Ngan |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Xuan Tich |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

The study focused on the quality of service in the hotel, the strategy of attracting international tourists. Then, the study finds out the drawbacks and advantages related to the procedures. From this, I would like to suggest some solutions to attracting international tourists as well as other additional products at Lasenta Boutique Hotel Hoian.

An investigation into the real situation and some solutions to attracting international tourists to lasenta boutique hotel Hoi An
  • Tác giả: Dang Phuong Uyen |
  • Giảng viên hướng dẫn: Huynh Vu Chi Tam |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch

The study focused on the quality of service in the hotel, the strategy of attracting international tourists. Then, the study finds out the drawbacks and advantages related to the procedures. From this, I would like to suggest some solutions to attracting international tourists as well as other additional products at Lasenta Boutique Hotel Hoian.

An analysis of the suggested translation of part 3 - chapter 15 from the book "environmental health from global to lacal" by howard frumkin, 2016
  • Tác giả: Pham Tu Uyen |
  • Giảng viên hướng dẫn: Bui Thi Kim Phung |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This study focuses on translating and analyzing of suggested version and some difficult vocabularies and structures of the chapter 15 “"environmental health from global to lacal”. The paper will also show and analyze the difficulties with which I met when translating, the way to use English grammar and syntactic structures as well as word’s semantics. Finally, certain important solutions will be proposed.

An analysis of the suggested translation of chapter 8 of the book "education american" by Joel Spring, 1978
  • Tác giả: Bui Thi Luy |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Nhu Gam |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch

Part 1: School and society; Part 2: Power and control in American education.