CSDL Luận văn _ Luận án

Khoa Tiếng Anh

  • Duyệt theo:
An investigation into the real situation and some solutions to attracting tourists to Hung Le travel C.O LTD. in the low season
  • Tác giả: Luong Thi Ngoc Tram |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Nhu Gam, M.A |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch

Chaper I is theoretical background about company; Chapter II is case description describing the overview of Hung Le Travel C.o Ltd; Chapter III includes real situations at the Hung Le Travel C.o Ltd with the analysis and evaluation.

An analysis of the suggested translation of chapter 3 from the book "Understanding reading-a psycholinguistic analysis of reading and learning to read" by Frank Smith, 2004
  • Tác giả: Nguyen Thi Huyen Trang |
  • Giảng viên hướng dẫn: Thai Trinh Thao Nguyen, M.A |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Theoretical background about translation; Chapter 2: Suggested translation; Chapter 3: Analysis; Chapter 4: Difficulties and solutions.

An investigation into strengths and weakness of the tour service and some suggestions for developing outbound tourist market of Viet legend company
  • Tác giả: Than Thi My Na |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyễn Thị Thu Hiền |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch

Chapter 1: Theoretical background; Chapter 2: Case description; Chapter 3: The strengths and weaknesses of the tour service at Viet Legend Media & Travel.

An analysis of the suggested translation of chapter 7 from “third edition techniques and principles in language teaching” by Diane Larsen-Freeman, Oxford Up, 2011
  • Tác giả: Ngo Xuan Nam |
  • Giảng viên hướng dẫn: Thai Trinh Thao Nguyen, M.A |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: The Grammar-Translation Method; Chapter 3: The Direct Method; Chapter 4: The Audio-Lingual Method; Chapter 5: The Silent Way; Chapter 6: Desuggestopedia; Chapter 7: Community Language Learning; Chapter 8: Total Physical Response; Chapter 9: Communicative Language Teaching; Chapter 10: Content-based Instruction; Chapter 11: Task-based Language; Chapter 12: The Political Dimensions of Language Teaching and the Participatory Approach; Chapter 13: Learning Strategy Training, Cooperative Learning, and Multiple Intelligences; Chapter 14: Emerging Uses of Technology in Language Teaching and Learning; Chapter 15: Conclusion.

An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “The art of people”by Dave Kerpen, 2016
  • Tác giả: Nguyen Thi Bich Diem |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Nhu Gam, M.A |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter I is theoretical background about translation; Chapter II is original version (the first 17 pages) of chapter 2: “MEETING THE RIGHT PEOPLE”, which is followed by my suggested translation; Chapter III contains the analysis of some typical difficult words, idioms, phrases and structures; Chapter IV consists of difficulties which I encounter and solutions which help me overcome these difficulties.