CSDL Luận văn _ Luận án
Khoa Tiếng Anh
A study on translation of idiomatic expressions in The adventures of tom sawyer by Mark Twain
- Tác giả: Vo Thi Lan Huong |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Manh Quang, M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
“The Adventures of Tom Sawyer” becomes very popular because of his skillful combination between real implication and imagination. It is because the author based on his childhood to write. If you feel curious about Mark Twain’s boyhood, if you wonder how the childhood of a talented was, and if you want to return your beautiful memories in the past, this book is a perfect choice for you.
An analysis of the suggested translation of chapter 5 from the book “the book on investingin real estate with no (and low) money down” by Brandon Turner, 2004
- Tác giả: Bui Le Minh Tam |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Thu Hien, M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Theoretical background about translation; Chapter 2: Suggested translation; Chapter 3: Analysis; Chapter 4: Difficulties and solutions.
An Investigation into the Real Situation and Some Solutions to Improving the Service Quality of Guest Relation Department at Intercontinental Da Nang Sun Peninsula Resort
- Tác giả: Nguyễn Quỳnh Trâm |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyễn Quỳnh Chi, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
Chapter I is theoretical background about hotel business and Guest Service; Chapter II is case description describing the overview of Intercontinental Da Nang Sun Peninsula Resort and Guest Relation Department at the resort; Chapter III includes real situation about service quality at Guest Relation Department with analysis and evaluation.
An analysis of the suggested translation of chapter 3 from the book “food culture in belgium” by Peter Scholliers
- Tác giả: Tran Thi Ngoc Dung |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Hang, M.A |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Theoretical Background; Chapter 2: Suggested Translation; Chapter 3: Analysis; Chapter 4: Difficulties and Solutions.
An analysis of the suggested translation of the chapter 1 The hospitality and you in the book “Introduction to management in the hospitality industry" by Clayton W.Barrows, Tom Powers, and Dennis Reynolds - John Wiley & Sons Inc, 2012
- Tác giả: Tran Thi Hoai My |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Manh Quang, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This paper is a suggested translation version for Chapter 1 “The Hospitality And You” in the book “Introduction to Management in the Hospitality Industry” and the analysis some challenging words and grammatical structures in translating.