An analysis of the suggested translation of chapter II from the book “The uninhabitable earth: life after warming” by David Wallace-Wells, 2019
Tóm tắt:
The topic of nature has long been familiar and close to everyone. Especially nowadays, nature is always changing erratically and greatly affects life. And the main reason is because the earth is warming. That's why I chose to translate the book "The earth is uninhabitable: the afterlife warms" by David Wallace-Well, 2019 so that people can better understand its influence and consequences. The book “The earth is uninhabitable” is a book about the causes and effects of global warming. From this book I understand more about the harmful effects of global warming and how it seriously affects the climate and people. So, I decided to choose chapter two to translate into Vietnamese: Elements of Chaos from the book “The Earth is Uninhabitable” by David Wallace-Well, 2019. In this book, the author provides rigorous arguments and clear data on its influence. In addition, the author also mentioned the human factor, how humans have made the earth become more and more perishable.
- The analysis a the suggested translation of chapters V and VI from the book “Roll of thunder, hear my cry” by Mildred D.Taylor in 1976
- An analysis of the suggested translation of chapter 15 from the book “born a crime” by Trevor Noah, 2016
- An analysis of the suggested translation of part ii from the book “Love your children the right way” by Panyananda Bhikkhu, 2000
- An analysis of a suggested translation of part 2 from the book “Life of the buddha for secondary school” by Buddha Dharma education association INC, April 2002
- An analysis of the suggested translation of a part of chapter 1 from the book ”oprah winfrey: a biography, second edition” BY helen s. Garson, 2004