An analysis of the suggested translation of chapters 1 & 2 from the book “The art of conversation: how to communicate effectively by refining your social skills” by Stephen Haunts, 2019
Tóm tắt:
This thesis is a suggested translation of Chapter 1 “Fake it till you make it” and Chapter 2 “The power of conversation” from the book “The art of conversation: How to communicate effectively by refining your social skills” by Stephen Haunts, 2019. The graduation paper includes the original version and suggested translation. Besides, it will be divided into six chapters. Chapter 1 is an introduction part which will be written about rationale, aims and objective, scope of the study and text resource. Secondly, chapter 2, chapter 3, chapter 4, chapter 5 are development parts which include the following contents: The theoretical background, principles and methods of translation; the suggested translation; the analysis and the last part is difficulties and solutions. Thanks to this part we can discover some basic knowledge about communication in life. The paper also presents some challenges and solutions that I encountered in the translation. Further study is also recommended for individuals who are interested in this issue to continue improving this research, which is chapter 6, in order to come up with conclusions and recommendations.
- The analysis a the suggested translation of chapters V and VI from the book “Roll of thunder, hear my cry” by Mildred D.Taylor in 1976
- An analysis of the suggested translation of chapter 15 from the book “born a crime” by Trevor Noah, 2016
- An analysis of the suggested translation of part ii from the book “Love your children the right way” by Panyananda Bhikkhu, 2000
- An analysis of a suggested translation of part 2 from the book “Life of the buddha for secondary school” by Buddha Dharma education association INC, April 2002
- An analysis of the suggested translation of a part of chapter 1 from the book ”oprah winfrey: a biography, second edition” BY helen s. Garson, 2004