An analysis of the suggested translation of chapter 11 “Handling stress” in “Fitness and wellness for life” (6th edition) by William e. Prentice, Phd., p.t., a.t.c., 1999
Số trang:
64 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2015
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
This paper translate chapter 11 with the title "Handling Stress" which belongs to the Fitness and Wellness for Life book in 1999. Also, the paper indicates some difficulties that I have faced in the process of translation. Finally, some essential solutions are also mentioned in the paper.
Luận văn liên quan
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 & 2 from the book “365 days with seldiscipline: 365 life-altering thoughts on self-control, mental resilience, and success” by Martin Meadows, 2020
- Xây dựng hoạt động tiếp thị số tại Công ty Trách nhiệm Hữu hạn Thanh Phú
- Nghiên cứu các yếu tố ảnh hưởng đến sự hài lòng của nhân viên tại tổ chức tại Công ty TNHH Evizi Việt Nam
- Hoàn thiện hoạt động Digital Marketing tại công ty TNHH Tư vấn S.O.C
- Xây dựng giải pháp đề xuất trang phục trên website bán hàng thời trang thông qua camera người dùng