An analysis of the suggested translation of chapter 11 “Handling stress” in “Fitness and wellness for life” (6th edition) by William e. Prentice, Phd., p.t., a.t.c., 1999
Số trang:
64 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2015
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
This paper translate chapter 11 with the title "Handling Stress" which belongs to the Fitness and Wellness for Life book in 1999. Also, the paper indicates some difficulties that I have faced in the process of translation. Finally, some essential solutions are also mentioned in the paper.
Luận văn liên quan
- Nâng cao chất lượng nguồn nhân lực tại Điện lực Giồng Riềng, tỉnh Kiên Giang
- Phát triển nguồn nhân lực tại điện lực Kiên Lương- Công ty điện lực Kiên Giang
- Nghiên cứu các nhân tố ảnh hưởng đến động lực làm việc của cán bộ nhân viên Công ty TNHH Một thành viên Xổ số kiến thiết Kiên Giang
- Quản lý thu bảo hiểm xã hội tại Bảo hiểm xã hội huyện Gò Quao, tỉnh Kiên Giang
- Hoàn thiện công tác Đào tạo nguồn nhân lực tại Trung tâm kinh doanh VNPT Kiên Giang