CSDL Luận văn - Luận án

Trở về

An analysis of the suggested translation of chapter 4 “100 tips for hoteliers” – Peter Venison, 2005

Tác giả: Nguyen Thi Da Thao

Giảng viên hướng dẫn: Le Dieu My

Số trang: 84 p.
Mã phân loại: 420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản: Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản: 2019
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề: Translation study
Tóm tắt:

This graduation paper is about the Vietnamese translation of a book “100 tips for hoteliers” written by Peter Venison. This book was originally published in 2015 by Peter Venison himself. Author decide to select the chapter four of the book to translate because this chapter makes me very interesting. Moreover, it gives some difficulties and solutions happening during a translation process, especially when translating some phrases, analysis of vocabulary and structures relating to the tips for hoteliers. This graduation paper will help translator to get some experiences and to identify some mistakes and difficulties arising in translating process. Basing on this way, the translator can improve their knowledge and understanding some strengths and weaknesses of translation.

Luận văn liên quan