An analysis of the suggested translation of the chapter 3 from the book “Ecotourism” (2nd edition) by David Weaver, 2008
Số trang:
74 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2019
Ngôn ngữ: Tiếng Anh - Tiếng Hàn
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
This paper is carried out with the aim of translating chapter 3 “Ecotourism environments” of the book “Ecotourism” by David Weaver from English into Vietnamese. Furthermore, in the graduation paper, author also analyze some necessary, difficult vocabulary and structure in this chapter. Through analyzing process, author found out some difficulties for me as well as student to can overcome their faults in their translation. Besides, author suggested efficient way to improve translating skills as your English level better.
Luận văn liên quan
- An analysis of the suggested translation of chapters 9,10 and 11 from the book “101 essays that will change the way you think” by Brianna Wiest, 2017
- An investigation into the real situation and some solutions to improving the english skills of the food and beverage department at Paris Deli Danang Hotel
- An investigation into the strengths and weaknesses of the food and beverage department and some suggestions for improving the service quality at Royal Lotus Hotel Danang
- An investigation into the real situation and some solutions for improving the service quality of the front office at Radisson Hotel Danang
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 & 2 from the book “365 days with seldiscipline: 365 life-altering thoughts on self-control, mental resilience, and success” by Martin Meadows, 2020