An analysis of the suggested translation of chapter 2 from th book “ Intercultural communication for every life” (1st edition) by Robin R. C., Alberto G., John R. B., Suchitra Sp., Wiley Blackwell, 2013
Số trang:
53 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2019
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
This paper is a suggested translation of Chapter 2 “Action, ethics, and research: How can I make a different” in the book “Intercultural Communication For Everyday Life”. First, author give a general introduction about the reasons for choosing the topic, then translate the English version into Vietnamese version. Next, author analyze the vocabulary and complicated structures of the suggested translation version. The difficulties in the translation and some essential solutions are suggested at the end of the graduation paper.
Luận văn liên quan
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 from the book ”World economic situation and prospects 2020” by United Nations
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 (Page 7-19) from the book ”Yellowface” by Rebecca F. Kuang, 2023
- An analysis of the suggested translation of chapter 5 from the book “Understanding Global Cultures” by Martin J. Gannon & Rajnandini Pillai, 2016
- An investigation into the real situation and some solutions for improving the service quality of the food and beverage department at Quoc Thien hotel, Da Nang
- An investigation into the real situation and some solutions for improving the service quality of housekeeping at Furama Resort Danang