An analysis of the suggested translation of chapter 10 from the book “Social media marketing” by Dave Evans with Jake Mckee, 2010
Tóm tắt:
This paper is a suggested translation of chapter 10 of the book called “Socia Media Marketing” by Dave Evans with Jake McKee, 2010. First, I will give a general introduction about the reasons for choosing the topic. Then, this is her Vietnamese translated version. Besides, the analysis of vocabulary, grammar, structure retrieved from the text is needed to clarify the key terms as well as complicated structure when translating a text related to the literature topic. In addition, author will present some difficulties when translating literature text in particular or any kind of English texts in general. Finally, there are some effective solutions to help students translate better at the end of this study.
- An analysis of the suggested translation of guidepost 3 from the book "the gifts of imperfection: let go of who you think you're supposed to be and embrace who you are", by Brené Brown, 2010
- An analysis of the suggested translation of chapter 3 from the book “the green beauty guide” by Julie Gabriel, 2008
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 from the book “The prosperity paradox: how innovation can lift nations out of poverty" by Clay M.Christensen, Efosa Ojomo, and Karen Dillon, 2019
- The analysis a the suggested translation of chapters V and VI from the book “Roll of thunder, hear my cry” by Mildred D.Taylor in 1976
- An analysis of the suggested translation of chapter 15 from the book “born a crime” by Trevor Noah, 2016