An analysis of the suggested translation of chapter viii from the book “energizing green cities in southeast asia: Applying sustainable urban energy and emissions planning” by Dejan R. Ostojic, Holly Krambeck, Jeanette Lim, Ranjan K. Bose, and Yabei
Số trang:
72 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2019
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
The purpose of this graduation paper is to translate chapter 8 “Da Nang, Vietnam” from the book “Energizing Green Cities in Southeast Asia: Applying Sustainable Urban Energy and Emissions Planning” by Dejan R. Ostojic, Holly Krambeck, Jeanette Lim, Ranjan K. Bose, and Yabei Zhang, 2013. Besides, author also analyze some necessary items such as vocabulary and structure in this paper. This graduation paper also finds out some difficulties that students face in environmental translation and gives some essential solutions to help student translate environmental texts better.
Luận văn liên quan
- An analysis of the suggested translation of chapter 4 and 5 from the book “outer order, inner calm” by Gretchen Rubin, 2019
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 from the book "cities and climate change: responding urgent agenda” edited by Daniel Hoornweg, et al., 2011
- An investigation into the real situation and some solutions for improving the quality of table service of the restaurant department at Grand Sunrise boutique hotel
- An investigation into the real situation and some solutions for attracting tourists to Saigontourist travel service company Da Nang branch
- An investigation into the real situations and some solutions for improving the quality of tour operation department at Besttour Vietnam Company