An analysis of a suggested translation of chapters 1, 2, 3, 4 of part 1 of the book "How to talk to anyone - 92 little tricks for big success in relationships" by Leil Lowndes
Số trang:
79 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2017
Ngôn ngữ: Anh - Việt
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
This paper is carried out with the aim of translating the first 3 chapters of part one of the book "How to talk to anyone" by Leil Lowndes from English to Vietnamese, analysis of procedures of translating the text from which the difficulties and corresponding solutions are suggested.
Luận văn liên quan
- Nâng cao chất lượng nguồn nhân lực tại Điện lực Giồng Riềng, tỉnh Kiên Giang
- Phát triển nguồn nhân lực tại điện lực Kiên Lương- Công ty điện lực Kiên Giang
- Nghiên cứu các nhân tố ảnh hưởng đến động lực làm việc của cán bộ nhân viên Công ty TNHH Một thành viên Xổ số kiến thiết Kiên Giang
- Quản lý thu bảo hiểm xã hội tại Bảo hiểm xã hội huyện Gò Quao, tỉnh Kiên Giang
- Hoàn thiện công tác Đào tạo nguồn nhân lực tại Trung tâm kinh doanh VNPT Kiên Giang





