Đôi điều cần chú ý khi dịch câu trần thuật tiếng Việt và tiếng Anh
Tác giả: Tô Minh Thanh
Số trang:
Tr. 03-22
Tên tạp chí:
Ngôn ngữ
Số phát hành:
Số 7
Kiểu tài liệu:
Báo - Tạp chí
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
428
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Chủ ngữ, đề tài, phạm vi đề tài, cấu trúc chủ ngữ - vị ngữ, cụm C – V
Chủ đề:
Tiếng Việt--Ngữ pháp
&
Tiếng Anh
Tóm tắt:
Bài viết có thể hỗ trợ người đọc diễn đạt những ý tương đương về ngữ nghĩa để chuyển dịch câu trần thuật tiếng Anh cơ bản và ngược lại.
Tạp chí liên quan
- Đặc trưng âm học của âm tiết tiếng Việt hướng đến xây dựng bảng đo thính lực lời
- Nghiên cứu từ ghép tiếng Việt ở Trung Quốc và Việt Nam
- Phụ từ nghi vấn, đại từ nghi vấn và tiểu từ tình thái nghi vấn tiếng Việt
- Câu hỏi trong tiếng Khơ Mú ở Việt Nam
- Đặc trưng ngữ nghĩa của nhóm vị từ nhận xét – đánh giá trong tiếng Việt từ góc nhìn của ngữ pháp chức năng





