Tính liên kết giữa các bộ giáo trình trong chương trình giảng dạy môn ngữ pháp và môn dịch Hán ngữ
Tác giả: Khưu Chí Minh, Huỳnh Nguyễn Thùy Trang
Số trang:
Tr. 47 - 49
Tên tạp chí:
Ngôn Ngữ & đời sống
Số phát hành:
Số 9 (276)
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Tính liên kết, bộ giáo trình, chương trình giảng dạy, môn ngữ pháp, môn dịch Hán ngữ
Chủ đề:
Hán ngữ
&
Tiếng Việt--Dạy và học
Tóm tắt:
Thống kê, so sánh đối chiếu và phân tích lượng từ mới bình quân mỗi bài, lượng cụm từ cố định, tổng lượng từ vựng của bộ giáo trình, độ dài bài khóa, lượng điểm ngữ pháp trùng lặp và điểm mạnh của bốn bộ giáo trình: giáo trình Hán Ngữ, giáo trình Nhịp Cầu, giáo trình Boya trung cấp 2 và giáo trình Boya cao cấp.
Tạp chí liên quan
- Bộ từ vựng khung năng lực tiếng Hán trong giảng dạy Hán Ngữ Quốc tế với giảng dạy từ vựng tiếng Trung Quốc tại Việt Nam
- Khung năng lực tiếng Hán trong giảng dạy Hán ngữ Quốc tế với giảng dạy tiếng Trung Quốc bậc phổ thông ở Việt Nam
- Bàn về ngữ nghĩa hai chữ “quân” (君) và “thần” (臣)
- Phân tích lỗi ngữ pháp trong quá trình thực hành dịch Hán – Việt của sinh viên trình độ sơ cấp ngành ngôn ngữ Trung Quốc
- Ngữ nghĩa của thủ (手) trong tiếng Hán và tay trong tiếng Việt