Thực trạng chuyển dịch thuật ngữ luật tố tụng hình sự Anh – Việt
Tác giả: Nguyễn Viết Dũng
Số trang:
Tr. 33-40
Số phát hành:
Số 4 (402)
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
420
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Thuật ngữ, chuyển dịch thuật ngữ, luật tố tụng hình sự, Anh, Việt
Chủ đề:
Thuật ngữ--Pháp luật
&
Thuật ngữ
Tóm tắt:
Trình bày thực trạng chuyển dịch thuật ngữ luật tố tụng hình sự Anh – Việt. Dịch thuật là quy trình chuyển dịch, thay thế một văn bản trong ngôn ngữ nguồn bằng một văn bản trong ngôn ngữ đích trên cơ sở xem xét đến các yếu tố ngôn ngữ, điều kiện ngữ dụng, văn bản và phong cách ở phía người tiếp nhận.
Tạp chí liên quan
- Mức độ tương đương dịch thuật ngữ trong “từ điển thị trường chứng khoán Anh – Việt”
- Đặc diểm hình thức, cấu tạo và từ loại của thuật ngữ công nghệ thực phẩm tiếng Việt (Khảo sát từ điển Công nghệ thực phẩm Anh – Việt)
- Mô hình cấu tạo thuật ngữ ngành ôtô trong tiếng Anh
- Mô hình định danh thuật ngữ tiếng Anh ngành Ô tô chỉ tổng thành và chi tiết hệ thống cơ khí – động lực
- Đối chiếu mô hình định danh thuật ngữ phòng cháy chữa cháy Anh – Việt