Kết quả tìm kiếm
Có 82651 kết quả được tìm thấy
2271An analysis of the suggested translation of chapter IV - "Customer behavior" in "Hospitality and travel marketing" (4th editon) by Alastair M. Morrison, Delmar, 2010

Chapter 1: The theorical background of translation; Chapter 2: Suggested translation of the text; Chapter 3: An analysis of the suggested translation; Chapter 4: Difficulties and solutions.

2272An analysis of the suggested translation of chapter IV "Implementation" from the book "Managing change and transition - 2003" by Richard Luecke

Analyzes the vocabulary and complicated structures of the suggested translation version. The difficulties in the translation and some essential solution are suggested at the end of the graduation paper.

2273An analysis of the suggested translation of chapter IV "The social and spiritual basis of stress" in "Coping stress in a changing world" (4th edition) by Richard Blonna

Part A: Introduction; Part B: Development: Chapter 1: The theorical background of translation. Chapter 2: A translated version to the original one. Chapter 3: An analysis of the translation; Part C: Difficulties and solutions.

2274An analysis of the suggested translation of chapter IV from the book "Effective business writing" by Patrick Forsyth, 2009

The book “Effective Business Writing‟‟ by Patrick Forsyth is about education field. I choose to translate chapter 3: “Using language effectively” (from English into Vietnamese) so that it will be easier for the readers to get the main ideas of this book. Besides, I also analyze some necessary issues such as multi-meaning vocabulary and complex grammar structures in this chapter. Furthermore, through this graduation paper,I also find out some difficulties in educational translation and put forward some effective solutions.

2275An analysis of the suggested translation of chapter IV from the book "Social and personal identity: Understanding yourself" by Derek Layder, 2004

This graduation paper is a suggested translation of chapter 4 (P58-P68) :“Desire, Influence and control” of the book:“Social and Personal Identity – Understanding yourself” by Derek Layder. Some essential issues such as vocabulary and structure are also analyzed in this paper. Moreover, I myself realize some challenges that confuse students in the translation process and give some effective solutions.

2276An analysis of the suggested translation of chapter IV from the book "The professional guide: Dynamics of tour guiding" (First edition) by Kathleen Lingle Pond

Chapter 1: The theorical background of translation; Chapter 2: Suggested translation of the text; Chapter 3: An analysis of the suggested translation; Chapter 4: Difficulties and solutions.

2278An analysis of the suggested translation of chapter ix “Eating healthy” from the book “Fitness and wellness for life (sixth edition)” - by William E. Prentice, Ph.D, P.T, A.T.C, MC Graw-Hill, 1999

The text that I selected to translate is “Fitness and Wellness for Life" (Sixth Edition)” by William E. Prentice, 1999. The graduation paper is translated from the original version and given the analysis of a suggested translation of the book. Besides, the paper will list some difficulties that students face in health translation. Finally, some essential solutions are suggested.

2280An Analysis of the Suggested Translation of Chapter Six from the Book "Health Promotion" by Robin Bunton and Gordon Macdonal,1992

Introduction; Theoretical background; Suggested translation; Analysis; Difficulties and solutions; Conclusion and suggestions.