CSDL Luận văn _ Luận án

Kiểm toán khoản mục tiền lương và các khoản trích theo lương trong kiểm toán BCTC tại khách hàng ABC do chi nhánh công ty TNHH kiểm toán và dịch vụ tin học TP.HCM tại Đà Nẵng thực hiện
  • Tác giả: Nguyễn Thị Quỳnh Như |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyễn Thị Khánh Vân |
  • Chuyên ngành: Kiểm toán

Chương 1: Cơ sở lý luận về kiểm toán khoản mục tiền lương và các khoản trích theo lương trong kiểm toán BCTC theo chương trình kiểm toán mẫu của VACPA. Chương 2: Thực trạng công tác kiểm toán khoản mục tiền lương và các khoản trích theo lương trong kiểm toán BCTC tại khách hàng ABC do chi nhánh công ty TNHH kiểm toán và dịch vụ tin học TP.HCM tại Đà Nẵng thực hiện. Chương 3: Một số ý kiến nhận xét và đề xuất nhằm hoàn thiện kiểm toán khoản mục tiền lương và các khoản trích theo lương trong kiểm toán BCTC tại khách hàng ABC do chi nhánh công ty TNHH kiểm toán và dịch vụ tin học Tp.Hồ Chí Minh tại Đà Nẵng thực hiện.

Nghiên cứu thực trạng kiến thức sử dụng các thuốc cảnh báo cao của điều dưỡng viên bệnh viện Quân y 17 Đà Nẵng
  • Tác giả: Nguyễn Huy Hoàng |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phạm Văn Vượng, Cung Thị Thắm |
  • Chuyên ngành: Điều dưỡng

1. Xây dựng bộ công cụ khảo sát kiến thức điều dưỡng viên bệnh viện Quân y 17 về các thuốc cảnh báo cao. 2. Khảo sát kiến thức của điều dưỡng viên về thuốc cảnh báo cao tại bệnh viện Quân y 17.

An analysis of the suggested translation of chapter 5 from the book “Connecting with customers: how to sell, service, and market the travel product” by Marc Mancini, (September 9th, 2002)
  • Tác giả: Tran Thị Tham |
  • Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Hoang Van |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Author translate chapter 5 named: “Serving the Travel Customer” from the book “Connecting with Customers: How to Sell, Service, and Market the Travel Product” by Marc Mancini. Firstly, author give a general introduction about the reasons for choosing the topic, then translate the English version into Vietnamese version. Besides, I also analyze some necessary issues such as vocabularies and structures in this chapter. The difficulties in the translation and some essential solutions are suggested at the end of the graduation paper.

An analysis of the suggested translation of part II and III from the book "A really high hurdle, Japan's abusive transgender legal recognition process" by Kyle Knight, Kanae Doi, and Michael Garcia Bochenek, 2019
  • Tác giả: Tran Thi Cam Ha |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Thuy Tien |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This thesis extracted from: “A really high hurdle, Japan’s abusive transgender legal recognition process.” and I will focus on the part: “The Methodology part, part II: Impact of Japan’s Legal Gender Recognition System and part III: Japan’s Legal System’s Treatment of Transgender People.” Firstly, I will explain the reason why I choose this book, and give a suggest translation and analyze the specific or difficult terms or structures for the next part. Finnaly, with all experiences during this paper, I will give some advandtages and disadvantages when I learn English.

An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book "Consumer behaviour in sport and events: marketing action" (1st edition) by Daniel C. Funk, 2008.
  • Tác giả: Le Thi Hieu |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Nhu Gam |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter I is theoretical background about translation. Chapter II is original version (the first 12 pages) of chapter 6: “Consumer attraction to sport and events”, which is followed by my suggested translation. Chapter III contains the analysis of some typical difficult words, idioms, phrases and structures. Chapter IV consists of difficulties which I encounter and solutions which help me overcome these difficulties.