CSDL Luận văn _ Luận án
An analysis of the suggested translation of chapter IV from the book "Social and personal identity: Understanding yourself" by Derek Layder, 2004
- Tác giả: Pham Nguyen Nhu Quynh |
- Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Minh Giang |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This graduation paper is a suggested translation of chapter 4 (P58-P68) :“Desire, Influence and control” of the book:“Social and Personal Identity – Understanding yourself” by Derek Layder. Some essential issues such as vocabulary and structure are also analyzed in this paper. Moreover, I myself realize some challenges that confuse students in the translation process and give some effective solutions.
Xây dựng và thẩm định phương pháp định lượng lansoprazol trong chế phẩm dạng rắn bằng quang phổ UV-VIS
- Tác giả: Huỳnh Huyền Thương |
- Giảng viên hướng dẫn: Phạm Thị Thanh Tuyền |
- Chuyên ngành: Dược sĩ
Xây dựng và thẩm định phương pháp định lượng lansoprazol trong viên nang lansoprazol 30mg bằng quang phổ UV-Vis. Ứng dụng phương pháp đã xây dựng để định lượng lansoprazol trên các mẫu lưu hành trên thị trường và so sánh kết quả với phương pháp HPLC.
Khảo sát tình hình sử dụng thuốc tại bệnh viện quân y 17 năm 2019
- Tác giả: Nguyễn Thị Phương Quỳnh |
- Giảng viên hướng dẫn: DS. CKII. Hà Văn Thạnh |
- Chuyên ngành: Dược sĩ
Phân tích cơ cấu sử dụng thuốc tại Bệnh viện Quân y 17 năm 2019. Khảo sát hoạt động kê đơn thuốc điều trị ngoại trú và hoạt động thông tin sử dụng thuốc của Hội đồng thuốc và điều trị.
An analysis of the suggested translation of chapter 13 & 14 from the book "the professor" by Charlotte Bronte, 2020
- Tác giả: Bui Thi Ngoc Linh |
- Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Thuy Tien |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
My graduation paper is implemented with the aim of translating of Chapter 13&14 in the book The Professor of Charlotte Bronte from English to Vietnamese. Besides, analyzing the translated version, some difficult vocabularies and structures, showing the difficulties and suggesting solutions are also major purposes of this graduation paper.
An analysis of the suggested translation of chapter 20 from the book "yesterdays people" by Gail Gibson, 2020
- Tác giả: Dinh Thi Dieu Linh |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Xuan Tich |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
The book “Yesterdays People” by Gail Gibson. It was published in 2020. Because of limited time, I chose chapter 20 "Health and Affordability" of this book to translate from English into Vietnamese. In addition, I will analyze some essential things such as the theoretical background, the original version, the suggested translation, and the analysis of vocabulary and structures for the translation process. Furthermore, through this graduation paper, I also find out some values in educational translation and put forward some effective solutions.





