CSDL Luận văn _ Luận án
Khoa Tiếng Anh
An analysis of the suggested translation of chapter 2 from Essentials of contemporary management by Gareth R. Jones & jennifer m. George
- Tác giả: Nguyen Thi Luyen |
- Giảng viên hướng dẫn: MA. Truong Thi Hue |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This paper is about business administration’s changes in the past as well as in the present and factors having influence on it. The graduation paper translates the original version and the analysis of a suggested translation of this field. In addition, the paper finds out some difficulties that student face in managerial translation. Finally, some solutions are suggested.
An investigation into the strengths and weaknesses of reception department and some solutions to enhancing the service quality of the reception department at central hotel & Spa
- Tác giả: Van Quoc Vuong |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Kim Man, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Case description general information of central hotel & spa; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
An investigation into the real situation and some suggestions for improving the selling of travel programs to domestic customers at Non Nuoc Viet travel Co., LTD
- Tác giả: Nguyen Anh Phuong |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Dieu Tram, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Case description; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
An investigation into current situations and some solutions to developing cultural tours of Non Nuoc Viet travel company with a vision from 2021 to 2023
- Tác giả: Bui Thi Ngoc Huu |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Dieu Tram, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Case description; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
The analysis of suggested translation of part 1 from the book “the world as I see it” by Albert Einstein, 1935
- Tác giả: Nguyen Do Ngoc Hiep |
- Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Ngoc Tuyen, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.





