CSDL Luận văn _ Luận án

Khoa Tiếng Anh

  • Duyệt theo:
An analysis of the suggested translation of chapters 1 & 2 from the book "the let them theory" by Mel Robbins
  • Tác giả: Nguyen Thi To Uyen |
  • Giảng viên hướng dẫn: Luong Kim Thu |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “the dark elf trilogy: homeland” by R.A. Salvatore, 2005
  • Tác giả: Nguyen Thi Nhat Thuong |
  • Giảng viên hướng dẫn: Le Hoang Hoai Khanh |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

An investigation into the current situation and marketing solutions for attracting domestic tourists to Maximilan Danang beach hotel
  • Tác giả: Vo Thi Giang |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Thuy Tien |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Case description; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

An analysis of the suggested translation from chapter 2 of the book “poverty and homelessness ” by Bassam Iman, 2016
  • Tác giả: Nguyen Thi Thanh An |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Nhu Gam |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusion and suggestions.

An analysis of the suggested translation of chapters 4 & 5 from the book “medium raw: a bloody valentine to the world of food and the people who cook” by Anthony Bourdain, 2010
  • Tác giả: Hoang Minh Quan |
  • Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Minh Giang |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusion and suggestions.