An analysis of the suggested translation of chapter v of “Culture And Customs Of Australia” by Claurie Clancy Published In 2004
Số trang:
74 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Đại học Duy Tân
Nơi lưu trữ: 209 Phan Thanh
Năm xuất bản:
2020
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Tóm tắt:
Chapter I is theoretical background about translation; Chapter II is the original version: “CUISINE AND FASHION” which is followed by my suggested translation version; Chapter III contains the analysis of typical difficult words, phrases, and structures; Chapter IV shows difficulties which I encountered and solutions which helped me overcome these difficulties.
Luận văn liên quan
- An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book "make it stick: the science of successful learning " by Peter C. Brown, Mark A. Mcdaniel and Henry l. Roediger III, 2014
- An analysis of t the suggested translation of chapter 1 from the book “make it stick: the science of successful learning “by Peter c. Brown, Mark A. Mcdaniel and Henry L. Roediger III, 2014
- An investigation into the real situation and some solutions for improving the service quality of the restaurant department at Grand Sunrise Boutique hotel
- An investigation into the real situation and some solutions for improving the quality of breakfast buffet service of bistecca restaurant at New Orient hotel
- An investigation into the strengths and weaknesses of Tra Que vegetable village in attracting tourists and some suggested solutions