An analysis of the suggested translation of chapter 3 from the book “ Food culture in Japan” by Micheal Ashkenazi and Jeanne Jacob, 2003
Tóm tắt:
Part A : Introduction includes rationale, aims and objectives, scope of the study, text features, text length and text organization. Part B: Development encompasses. Chapter I is theoretical background about translation. Chapter II is original version (the first 12 pages) of chapter 2 “Cooking”, which is followed by my suggested translation. Chapter III contains an analysis of some typical difficult words, idioms, phrases and structures. Chapter IV consists of difficulties which I encounter and solutions which help me overcome these difficulties. Part C: Conclusion: This part will be the summary of findings, experiences I gained through this graduation paper and some proposals which I wanted to send to my university and department.
- An analysis of the suggested translation of chapter 4 and 5 from the book “outer order, inner calm” by Gretchen Rubin, 2019
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 from the book "cities and climate change: responding urgent agenda” edited by Daniel Hoornweg, et al., 2011
- An investigation into the real situation and some solutions for improving the quality of table service of the restaurant department at Grand Sunrise boutique hotel
- An investigation into the real situation and some solutions for attracting tourists to Saigontourist travel service company Da Nang branch
- An investigation into the real situations and some solutions for improving the quality of tour operation department at Besttour Vietnam Company