An analysis of the suggested translation of the chapter 1 from the book "Animals, property, and the law"(1st edition) by Gary L. Francione, Temple Press university, 1995
Tóm tắt:
This paper is a suggested translation from Chapter one of the Book “Animals, Property, and the Law” (1st Edition) by Gary L.Francione, 1995. First of all, author present about the general introduction including the reason author chose this book. Next author learn about academic vocabularies, organizations being relevant to animal right field. Moreover, I read some laws and act of animals which was relating to content of the book both by English and Vietnamese. Author give the suggested version Vietnamese for the book. In addition, author also analyze the new words and structures that I struggle in the translation process. After that, ahthor enumerate the difficulties and solutions when author translated the text. Finally, author delivered conclusion and the findings in my text, beside author propose solution for the next generation student of Duy Tan University’s Department Foreign Languages to help them enhance and develop their translation capability.
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 & 2 from the book “365 days with seldiscipline: 365 life-altering thoughts on self-control, mental resilience, and success” by Martin Meadows, 2020
- An investigation into the real situation and some solutions for enhancing the quality of tour guide staff of Phong Nha - Ke Bang Tourism Center
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 from the book “The prosperity paradox: how innovation can lift nations out of poverty" by Clay M.Christensen, Efosa Ojomo, and Karen Dillon, 2019
- An investigation into the real situation and some solutions for improving English skills of the front office at Grand Sunrise Boutique Hotel
- An analysis of the suggested translation of chapters 1-3 from the book "the lost bookshop" by Evie Woods, 2023