Tính liên kết giữa các bộ giáo trình trong chương trình giảng dạy môn ngữ pháp và môn dịch Hán ngữ
Tác giả: Khưu Chí Minh, Huỳnh Nguyễn Thùy Trang
Số trang:
Tr. 47 - 49
Tên tạp chí:
Ngôn Ngữ & đời sống
Số phát hành:
Số 9 (276)
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Tính liên kết, bộ giáo trình, chương trình giảng dạy, môn ngữ pháp, môn dịch Hán ngữ
Chủ đề:
Hán ngữ
&
Tiếng Việt--Dạy và học
Tóm tắt:
Thống kê, so sánh đối chiếu và phân tích lượng từ mới bình quân mỗi bài, lượng cụm từ cố định, tổng lượng từ vựng của bộ giáo trình, độ dài bài khóa, lượng điểm ngữ pháp trùng lặp và điểm mạnh của bốn bộ giáo trình: giáo trình Hán Ngữ, giáo trình Nhịp Cầu, giáo trình Boya trung cấp 2 và giáo trình Boya cao cấp.
Tạp chí liên quan
- Một số giải pháp hoàn thiện công tác quản trị chất lượng toàn diện tại ngân hàng
- Kinh nghiệm quản lý nhà nước đối với doanh nghiệp có vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài ở một số địa phương và bài học cho chính quyền tỉnh Bắc Ninh
- Áp dụng mô hình BSC trong đánh giá hiệu quả hoạt động của doanh nghiệp tại Việt Nam : nghiên cứu trường hợp sản xuất
- Ứng dụng công nghệ thông tin vào hoạt động ngân hàng: Kinh nghiệm các nước trên thế giới và gợi ý cho Việt Nam
- Cơ hội cho phát triển thị trường bất động sản lành mạnh, bền vững khi Luật Đất đai, Luật Kinh doanh bất động sản và Luật Nhà ở mới có hiệu lực