Biện pháp xử lí câu dài trong dịch song song Trung – Việt
Tác giả: Nguyễn Thị Minh
Số trang:
Tr. 20 - 23
Tên tạp chí:
Ngôn Ngữ & đời sống
Số phát hành:
Số 5 (272)
Kiểu tài liệu:
Báo - Tạp chí
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Dịch song song, câu dài, biện pháp
Chủ đề:
Dịch thuật
Tóm tắt:
Nêu lên đặc điểm yêu cầu đối dịch (dịch song song); những sự khác biệt giữa hai ngôn ngữ tiếng Trung và tiếng Việt tạo ra những trở ngại khi dịch song song những câu dài từ tiếng Trung sang tiếng Việt. Từ đó, bài viết đưa ra các biện pháp khắc phục trở ngại, giúp phiên dịch viên nâng cao chất lượng dịch.
Tạp chí liên quan
- Ngoại giao Việt Nam - Hàn Quốc dưới thời Tổng thống Moon Jae-in
- Hợp tác giáo dục và đào tạo nguồn nhân lực Việt Nam - Nhật Bản từ năm 1992 đến nay
- Giáo dục ở một số quốc gia Đông Bắc Á : truyền thống, đặc tính và xu thế phát triển
- Diễn ngôn nữ quyền trong tiểu thuyết của Shin Kyung Sook
- Quan hệ ASEAN - Trung Quốc trong lĩnh vực văn hóa - xã hội