Biện pháp xử lí câu dài trong dịch song song Trung – Việt
Tác giả: Nguyễn Thị Minh
Số trang:
Tr. 20 - 23
Tên tạp chí:
Ngôn Ngữ & đời sống
Số phát hành:
Số 5 (272)
Kiểu tài liệu:
Báo - Tạp chí
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Dịch song song, câu dài, biện pháp
Chủ đề:
Dịch thuật
Tóm tắt:
Nêu lên đặc điểm yêu cầu đối dịch (dịch song song); những sự khác biệt giữa hai ngôn ngữ tiếng Trung và tiếng Việt tạo ra những trở ngại khi dịch song song những câu dài từ tiếng Trung sang tiếng Việt. Từ đó, bài viết đưa ra các biện pháp khắc phục trở ngại, giúp phiên dịch viên nâng cao chất lượng dịch.
Tạp chí liên quan
- Ảnh hưởng của vốn tâm lý và động lực học tập đến kết quả học tập của sinh viên : nghiên cứu tại Đại học Duy Tân
- Securing wireless networks with proactive UAV jamming = Bảo mật mạng không dây bằng UAV gây nhiễu chủ động
- Robot model transporting people climbing stairs = Mô hình robot vận chuyển người leo cầu thang
- Chấn thương cá nhân và chấn thương dân tộc trong thơ của phong trào đô thị miền Nam 1954 - 1975
- Con người chấn thương trong Cỏ lau và Người đàn bà trên chuyến tàu tốc hành của Nguyễn Minh Châu





