Biên dịch lời bài hát Anh – Việt, Việt – Anh
Tác giả: ThS. Nguyễn Ninh Bắc
Số trang:
Tr. 65-71
Tên tạp chí:
Ngôn ngữ & đời sống
Số phát hành:
Số 11 (229)/2014
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
209 Phan Thanh
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Dịch, dịch bài hát, dịch lời
Chủ đề:
Dịch thuật
Tóm tắt:
Trình bày về cách tiếp cận về mặt kĩ thuật khi dịch lời bài hát Anh – Việt, Việt – Anh. Đồng thời tác giả cũng đề xuất những yếu tố cần được ưu tiên bảo tồn khi chuyển ngữ để bản dịch lời bài hát được thành công.
Tạp chí liên quan
- Hiệu lực của Quyền Hiến định trong lĩnh vực luật tư: Xu thế nghiên cứu trên thế giới và triển vọng ở Việt Nam
- Hoàn thiện pháp luật xử phạt vi phạm hành chính đối với hành vi buôn bán hàng hóa giả mạo nhãn hiệu
- Cảm thức sinh thái trong thơ chữ Hán Việt Nam và Hàn Quốc
- Mờ hóa nhân vật trong Mù lòa của José Saramago và Thành phố bị kết án biến mất của Trần Trọng Vũ từ góc nhìn văn học so sánh
- Bài thơ Tiếng Việt của Lưu Quang Vũ nhìn từ góc độ cấu trúc văn bản